Sentence examples of "ослабленные" in Russian with translation "weaken"

<>
Хотя и ослабленные в экономическом отношении, США остаются военной сверхдержавой. Though weakened economically, the US remains a military superpower.
Ослабленные сегодняшним кризисом, они в первую очередь страдают от сокращений финансовых потоков. Weakened by this crisis, they are the first to suffer from the cuts in financial flows.
Сендеро, пополнявшие свои доходы за счет производства наркотиков и контрабанды древесины, намеренно выбрали ослабленные засухой, страдающие от вырубки леса горные деревни в качестве оплота мятежа. Sendero, which supplemented its income with drug production and timber smuggling, deliberately chose drought-weakened and deforested mountain villages as the stronghold of its insurgency.
Они создали образ власти и моральной непреклонности и помогали себе, подбирая всеми отвергнутых и лишенных всякой власти врагов, неспособных выступить против них (ослабленные военные, например, или гражданские служащие во времена диктатуры 1976-1983 годов). They have built up an image of authority and moral inflexibility, and have helped themselves by picking enemies who are damned by all and lacking any kind of power to move against them (the weakened military, for example, or civilian members of the 1976-1983 dictatorship).
Их источники финансирования, и без того ослабленные последствиями продовольственного и энергетического кризисов 2007-2008 годов, иссякают в условиях одновременного резкого снижения объемов прямых иностранных инвестиций, денежных переводов от лиц, работающих за рубежом, доходов от экспорта и поступлений от туризма наряду с оттоком капитала из страны в форме внутренних сбережений. Already weakened by the effects of the 2007-2008 food and energy crises, their financing sources were drying up as they witnessed a simultaneous sharp decline in foreign direct investment, remittances from overseas workers, export earnings and tourism revenues, together with an outflow of domestic savings.
Это ослабило стимулы для предпринимательства. That weakened the incentives for entrepreneurship.
Сокращение расходов сейчас ослабит экономику. Cutting spending now will weaken the economy.
Как ослабить «тефлоновую валюту» (EUR): How to weaken the Teflon EUR:
Попытается ли она ослабить ограничения? Will it try to weaken the constraints?
Рост безработицы может ослабить CAD. The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release.
Это также помогло ослабить доллар. That also helped to weaken the dollar.
Потеря нашего лидера нас не ослабит. The loss of our leader will not weaken us.
Показания вмешательства могут несколько ослабить CHF. Indications of intervention could weaken CHF somewhat.
Есть ли способы ослабить это сопротивление? Is there a way to weaken this opposition?
Каким образом Трамп может ослабить Америку How Trump Would Weaken America
Рост уровня безработицы может ослабить CAD. The rise in the unemployment rate could weaken CAD at the release.
напротив, они ослаблены и подвергаются преследованиям. instead, they are weakened and victimized.
Выбросы антиматерии ослабили переборки вокруг их трюма. Antimatter waste has weakened the bulkhead surrounding their cargo hold.
Это, вероятно, ослабит CAD и NOK сегодня. This is likely to weaken CAD and NOK today.
«Да» укрепит эту ось, а «нет» – ослабит. A Yes invigorates the axis; a No weakens it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.