Sentence examples of "основным средством" in Russian
При перемещении моделей стоимости, связанных с основным средством, создаются проводки учета.
When you transfer the value models that are associated with a fixed asset, accounting transactions are created.
Основным средством эвакуации во время урагана был личный автотранспорт населения.
The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.
Значения финансовых аналитик, представляющие юридическое лицо, которое владеет или управляет основным средством, назначаются основному средству в моделях стоимости.
The financial dimension values that represent the legal entity that owns or controls the fixed asset are assigned to the asset on the value models.
Оно является основным средством, с помощью которого государства разрешают споры между конкурирующими заявителями требований в отношении имущества должника.
It is the primary means by which States resolve conflicts among competing claimants to a debtor's property.
Можно переместить все модели стоимости, связанные с основным средством, или выбрать конкретные модели стоимости, например связанные со слоем разноски.
You can transfer all the value models that are associated with a fixed asset, or you can select specific value models, such as those that are associated with a posting layer.
На страницах, на которых перечислены все модели стоимости, можно переместить основное средство, выбрав любую модель стоимости, связанную с основным средством.
From the pages that list all the value models, you can transfer a fixed asset by selecting any value model that is associated with the asset.
Следовательно, хотя часто этот процесс называется перемещением основного средства, точнее будет сказать, что выполняется перенос моделей стоимости, связанных с основным средством.
Therefore, although it is commonly referred to as transferring a fixed asset, it is more accurate to say that you’re transferring the value models that are associated with the fixed asset.
На страницах списков Основные средства получены, Основные средства не получены и Основные средства проданы или списаны перечислены модели стоимости и журналы амортизации, связанные с основным средством.
The Fixed assets acquired, Fixed assets not acquired, and Fixed assets sold or scrapped list pages list the value models and depreciation books that are associated with the asset.
Этот счет обновляется при разноске накладной с назначенным основным средством, а система настраивается так, чтобы не выполнять разноску проводки по приобретению для актива при разноске накладной.
This account is updated when you post an invoice with a fixed asset assigned, and the system is set up not to post an acquisition transaction for the asset when you post the invoice.
При этом в форме перемещения основного средства будут перечислены все модели стоимости, связанные с этим основным средством, точно так же, как при выборе основного средства на странице списка Основные средства.
When you do this, the asset transfer form lists all the value models that are associated with the asset, just as it does when you select an asset on the Fixed assets list page.
Когда складская номенклатура становится приобретенным основным средством (либо через журнал запасов, либо с помощью заказа на покупку, либо с помощью предложения по приобретению), создается проводка модели стоимости на приобретение ОС.
When an inventory item becomes a fixed asset acquisition through the inventory journal, a purchase order, or an acquisition proposal, a fixed asset value model acquisition transaction is created.
Затем, если Основные средства настроено на разрешение приобретения активов из модуля "Расчеты с поставщиками", и пользователь является членом группы пользователей, которая может разносить проводки приобретения, при разноске накладной поставщика с новым основным средством проводка приобретения разносится для нового актива и статус актива изменяется на значение Открыто.
Then, when you post a vendor invoice with a new fixed asset, an acquisition transaction is posted for the new asset and the asset status changes to Open, if Fixed assets is set up to allow for asset acquisitions from Accounts payable, and you are a member of a user group that can post acquisition transactions.
Военная победа США в Ираке, вероятно, только укрепила решение Северной Кореи использовать ядерное оружие как основное средство сохранения существующего режима.
America's military victory in the war in Iraq probably hardened North Korea's resolve to rely on the nuclear option as its primary means of ensuring regime survival.
Однако, если в будущем в качестве основного средства сбора данных будут использоваться вебинструменты, методика формирования выборки и сбора данных станет вопросом, заслуживающим первоочередного внимания.
However, in future if web-based methods were to be employed as the primary mean for data collection activity, then method of sampling and data collection modes will become crucial issue for consideration.
Основное средство обладает следующими характеристиками.
A fixed asset has the following characteristics.
Но, по сути, экономический рост очень сильно перекошен в сторону экспорта и инвестиций в основной капитал, которые используются в качестве основного средства для поглощения избыточной трудовой силы и все более растущего благосостояния граждан.
But at the margin, economic growth is heavily skewed toward exports and fixed investment as the primary means of absorbing surplus labor and spreading prosperity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert