Sentence examples of "остался" in Russian

<>
Синдбад остался в живых. Однако та встреча с птицей рух была не первой. Как-то раз Синдбаду удалось сбежать с необитаемого острова, привязав себя при помощи пояса к ноге птицы рух. Но Синдбад был не единственным человеком, который рассказывал подобные истории. Sinbad survives, but this isn’t actually his first encounter with the rukh: Deserted on another island, he’d once escaped by strapping himself to the beast’s leg with his turban. Nor was Sinbad the only man to tell such tales.
Второй раунд остался за экстремистами. The second round went to the extremists.
PMI по Китаю остался неизменным. China PMI unchanged
На конец остался рост производства. Finally, there is output growth.
А мясной рулет еще остался? Is there any more of that meat loaf left?
От бедняжки остался только портрет. The portrait is all that's left of the poor thing.
Мальчонка, ну, Иван, - сиротой остался. Their boy, Ivan (Vanya), became an orphan.
Мой вопрос остался без ответа. There was no response to my question.
Он так и остался лохом. He was just a regular dick.
Кто еще остался, мисс Ситер? Who do we have left, Miss Seater?
Госпиталь рядом остался практически невредимым. The general hospital right next door emerged largely unscathed.
В основном, остался венчурный капитал, иностранный. Venture capital, the foreign kind, has basically left.
Спасибо, что остался, дал мне день. Thanks for hanging in there, giving me the day.
Соус ещё остался? Нет, больше нету. Is there any sauce left? No, there is none.
Сегодня, Томми, ты остался с носом. Tommy, you've achieved nothing tonight.
Остался один круг, инстинкты берут верх. One lap to go, instincts take over.
Весь жилищный проект ГЖС остался незавершенным. There's an entire HUD housing project there left unfinished.
Блестящий топик у тебя еще остался? You still got your tube top?
Я остался без моего кленового сиропа. I'm gonna be without my maple syrup.
Конечно, кризис еще не остался позади. Of course, the crisis has not been overcome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.