Sentence examples of "останавливаться" in Russian with translation "stop"

<>
Зачем нам останавливаться в Бирмингеме? Why you making a pit stop in Birmingham?
Я буду останавливаться в дороге. I may have to make a few stops along the way.
А не останавливаться и быть замеченными. Not make pit stops and be seen.
Но важно на этом не останавливаться. But it is important not to stop there.
Обязательно было останавливаться в цветочном магазине крематория? You had to stop at the crematory flower shop?
Он не желал возвращаться, не желал останавливаться. He wouldn't go back or let us stop.
Приходится останавливаться, изучать. Нужно иметь ясную логику. You stop, you've got to figure it out.
Но зачем останавливаться на двух участках данных? But why stop at just two data sets?
Но делегаты Конвенции не должны на этом останавливаться. But delegates to the Convention should not stop there.
Но процесс трансформации не должен останавливаться на достигнутом. But the transformation must not stop here.
Прости, нам не надо было останавливаться на перекус. Sorry, we shouldn't have stopped to eat.
Теперь, мы не должны останавливаться на одном сечении. Now, we don't have to stop at the one bisection.
Она знала, где мы собирались останавливаться по пути. She knew everywhere we'd be stopping along the way.
Но зачем же останавливаться на губернаторах и советниках президента? But why stop at governors or presidential advisers?
Мы созданы, чтобы постоянно играть, играть много, и не останавливаться. We're designed to do that continuously - to play and play a lot and not stop playing.
Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее. And the horn was blowing, so I didn't wanto stop, so I left it.
Зачем останавливаться на Сонной Лощине, если мы можем иметь намного больше? Why stop at Sleepy Hollow when we can have so much more?
И, по его словам, столичные власти не планируют останавливаться на достигнутом. According to him, authorities in the capital do not plan to stop with what has already been accomplished.
Но прошлой ночью, я приняла, кто я есть и не хочу останавливаться. But last night, I embraced who I am and I don't want to stop.
Вступив на проезжую часть, они не должны без необходимости задерживаться или останавливаться. Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.