Sentence examples of "останки" in Russian
Нам нужно вытащить останки из промышленного шредера.
We have to dig remains out of an industrial shredder.
Пробивают человеческие останки всякой дребеденью и хозяйственными отходами.
Perforate human remains with household commonalities and refuse.
Останки уже сильно разложились, и превратились в решето.
These remains are severely degraded and riddled with holes.
Итак, все останки находятся под слоем гравия, в почве.
So the remains are all in the soil beneath the layer of gravel.
Отметил расположение тела и перенес останки в судовой лазарет.
I marked the location of the body and moved the remains to sick bay.
Мы вверяем твои бренные останки бескрайним глубинам великого моря.
We commend thy mortal remains onto the mighty deep.
Так, надо выставить кордоны, загородить останки от взгляда посторонних.
Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view.
Как его останки могли полностью разложиться до состояния скелета?
How could his remains be completely skeletonized?
О, нет, те останки были съедены горностаями, а не крысами.
Oh, no, those remains were eaten by weasels, not rats.
Я всегда думал, как удивительно низкие температуры сохраняют человеческие останки.
I've always found it quite remarkable how freezing conditions can preserve human remains.
До сего дня останки моего друга так и не были найдены.
Until today, the mortal remains of my friend have not been found.
Часто это единственные, если не самые первые найденные кем-либо останки.
They are so often the only, or the very first time that anybody has ever seen the remains.
Эх, останки сержанта должны прибыть в Дувр в 9:00 и.
Eh, sergeant's remains are scheduled to arrive at Dover at 0900 and.
Плохая новость, это был гидроксид натрия, который будет продолжать съедать останки.
Bad news is, sodium hydroxide will eat up these remains.
Общее число лиц, останки которых были идентифицированы таким образом, составляет 236 человек.
The total number of those whose mortal remains have been identified has therefore reached 236.
Потому что мы нашли его останки в бочке на складе в районе доков.
'Cause we found his remains in a barrel in a dockside warehouse.
Координатору сообщили, что люди, чьи останки были идентифицированы, были убиты в 1991-1992 годах.
The Coordinator was informed that the people whose mortal remains were identified had been killed in 1991-1992.
Останки компании продолжает бросать вызов судьбе, в частности, в Хьюстоне в зале суда Техаса.
The shell of what remains continues to challenge the company's fate, notably in a Houston, Texas courtroom.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert