Exemplos de uso de "останки" em russo
Просто поджарьте меня, а останки рассыпьте над кустами роз.
Just roast me and drizzle the leavings over the rose bushes.
Теперь я сдохну здесь и мои останки найдут в твоей голове.
Now I'm gonna die in here and they're gonna find my bones in your head.
Но шестидесятые неизбежно становятся семидесятыми, когда все останки отверстий побаливают чуть больше.
But the '60s inevitably gives way to the '70s, where the cuttings of the apertures hurt a little bit more.
Где была большая берцовая кость Лукаса Рима и другие его останки после казни?
Where was Lucas Reem's tibia and the rest of him after his execution?
Во-первых, такие ископаемые останки наверняка будут слишком малы для разрешения камеры «Экзомарса».
For one, such fossils would almost certainly be too small for the ExoMars close-up camera to resolve.
Давай найдём могилу чувака, засолим и сожжём его останки и избавимся от него.
Let's find the dude's grave, salt and burn the bones, and put him down.
Если бы тело было раздавлено в чемодане, кровь и останки должны были просочиться наружу.
As the body was crushed inside the suitcase, blood and tissue would have spurted out.
Наш чистильщик изобрел раствор, способный не только очистить место преступления, но и уничтожить неудобные человеческие останки.
Our cleaner has invented a solution which, as far as I can tell, cleans crime scenes and dissolves any inconvenient dead people.
Я бросил его останки в стволовые клетки, но они лишь испарились, как плевок на горячем тротуаре.
I tossed him into the stem cells, but he just bubbled away like flem on a hot sidewalk.
Он уехал из Флориды с начинающими кладоискателями, чтобы найти на побережье останки кораблекрушений, которых, по слухам, сотни.
He left Florida with wannabe treasure hunters searching our coasts for any of the hundreds of shipwrecks rumored to be out there.
Иногда их останки падали на морское дно, где их медленно покрывал ил, который спустя тысячелетия превращался в камень.
Sometimes, as their bodies lay on the sea floor, they were slowly covered with mud, that over millenia, eventually turned to stone.
Останки примерно 150 были проанализированы в антропологической лаборатории Комитета, расположенной в Никосии, в районе, охраняемом Организацией Объединенных Наций.
Approximately 150 have undergone examination at the Committee's anthropological laboratory in the United Nations Protected Area in Nicosia.
Официально были опознаны останки членов одной семьи из пяти человек (отец, мать и дети), а также одной супружеской пары.
A family of five (father, mother and children) as well as a couple have reportedly been formally identified.
Останки биологических боеприпасов, которые, согласно заявлениям Ирака, ранее были снаряжены Bacillus anthracis, ботулиническим токсином и афлатоксином, были переданы инспекторам.
The remnants of biological munitions which Iraq declared had been filled with Bacillus anthracis, botulinum toxin and aflatoxin were provided to the inspectors for verification.
(Вполне возможно, что легенда о грифоне родилась после того, как древние люди нашли окаменелые останки протоцератопсов, клювы которых напоминали орлиные.)
(Incidentally, though, it could well be that the legend of the griffin was inspired by our ancestors finding fossilized specimens of Protoceratops, which had beaks resembling those of eagles.)
Останки биологических боеприпасов, которые, по утверждениям Ирака, снаряжались спорами Bacillus anthracis, ботулиническим токсином и афлатоксином, были предъявлены инспекторам для контроля.
The remnants of biological munitions which Iraq declared had been filled with Bacillus anthracis, botulinum toxin and aflatoxin were provided to the inspectors for verification.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie