Sentence examples of "острый перчик" in Russian
Заткнись и держи свои руки при себе, иначе я твой малюсенький перчик отрежу
Shut up and keep your hands to yourself or I'll cut your little pecker off
Она вылила кипяток на мой перчик, это видимо малоизвестный способ обработки укусов.
She threw hot water right on my ween, which apparently is some less-well-known remedy for snakebites.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
А до той золотой поры, реб Перчик, чем ты будешь жить?
Until your golden day comes, Reb Perchik, how will you live?
Ранее в этом году для усмирения банд, торгующих наркотиками в этих районах, были привлечены войска; а насилие в отношении женщин носит здесь особо острый характер.
Earlier this year, the military was called in to help tackle the drug gangs operating in the neighbourhoods, and violence against women is particularly acute.
Показатель, предполагаемый моей моделью, вызовет особо острый интерес, учитывая затруднения USD, которые мы наблюдали в течение недели в преддверии особо важных показателей NFP.
A result like the one my model is forecasting would be tantalizingly fascinating due to the USD squeeze we have been seeing during the week leading up to the all-important NFP figure.
Перед саммитом лидеры представили Панамскую декларацию, в которой потребовали урегулировать путем переговоров «острый демократический кризис» в Венесуэле.
Ahead of the Summit, leaders presented the Declaration of Panama, which demanded “negotiated solutions” to the “severe democratic crisis” in Venezuela.
Без террора и угроз советское централизованное планирование рухнуло, а в экономике появился огромный дефицит. Наступил крах промышленного производства, а к 1991 году начался острый финансовый кризис.
Without the terror and threats, Soviet central planning collapsed and the economy descended into massive shortages, collapsed production, and by 1991 an extreme financial crisis.
Об этом свидетельствует назначение им опытных консультантов, тщательное решение проблем и, прежде всего, острый контекстуальный интеллект.
This was demonstrated by his appointments of experienced advisers, careful management of issues, and above all, keen contextual intelligence.
Однако трудно представить себе более острый контраст, чем призеры Нобелевской премии этого года.
However, the contrast between this year's Nobel winners could not be sharper.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert