Sentence examples of "осуществленного" in Russian with translation "implement"

<>
После проекта, осуществленного в 2006 году Региональным центром Базельской конвенции по учебной подготовке и передаче технологии для Южно-Американского региона (РЦБК-Аргентина) вместе с существующими региональными координационными центрами и компетентными властями, в ряде охваченных экспериментом стран региона будут начаты экспериментальные проекты по сбору, хранению, ремонту, утилизации и восстановлению э-отходов. Following the project implemented in 2006 by the Basel Convention Regional Centre for Training and Technology Transfer for the South American Region (BCRC-Argentina) together with the existing regional focal points and competent authorities, pilot projects on collection, storage, repair, repair and refurbishment of e-waste will be initiated in a few pilot countries in the region.
ввиду успеха проекта «белых касок» в области спорта, осуществленного в Ливане в сотрудничестве с «белыми касками», действующими в составе Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане, в марте 2001 года Добровольцы Организации Объединенных Наций и «белые каски» совместно с Миссией Организации Объединенных Наций в Косово инициировали реализацию программы в поддержку развития спорта в Косово, Союзная Республика Югославия. In view of the success of the White Helmets sports project in Lebanon, implemented in cooperation with Blue Helmets assigned to the United Nations Interim Force in Lebanon, United Nations Volunteers and White Helmets initiated, in March 2001, a programme with the United Nations Mission in Kosovo to support sports development in Kosovo, the Federal Republic of Yugoslavia.
ни одна из них не была осуществлена. neither was implemented.
Но политически, такие меры может быть сложно осуществить. But such measures can be politically difficult to implement.
Чтобы осуществить это, однако, предстоит преодолеть множество препятствий. To implement it, however, a number of hurdles remain to be overcome.
Ни одно из этих предложений нельзя легко осуществить. None of these suggestions will be easy to implement.
она просто не была осуществлена в полной мере. they were not fully implemented.
Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики. I am running so as to implement a real program to rebuild the economy.
Некоторые страны, в особенности Нигерия, пытаются осуществить эти уроки. Some countries, notably Nigeria, are trying to implement these lessons.
Комиссия предлагает политику, которую можно будет осуществить гораздо раньше. The commission suggests policies that could be implemented sooner.
Опять-таки, эта идея принята, но еще не осуществлена. Again, an idea which is arrived, but not yet implemented.
Но характерной чертой утопий является то, что их невозможно осуществить. But it is a fundamental characteristic of utopias that they cannot be implemented.
Ни один из шести пунктов так и не был осуществлен. None of the six points was implemented.
Что теперь требуется, так это воля принять и осуществить план Ахтисаари. What is now required is the will to adopt and implement Ahtisaari’s plan.
Итак, я уверен, что эта идея принята, но просто не осуществлена. So I do believe this is an idea which has arrived, but simply not implemented.
Эффект даст только последовательный, устойчивый набор инициатив, осуществленных в больших масштабах. Only a coherent, sustained portfolio of initiatives, implemented on a large scale, will be effective.
Такие предложения существуют, но ни одно из них не было осуществлено. Such proposals exist, but none has been implemented.
Самое удивительное, что он осуществил (или пытался осуществить) всю свою предвыборную платформу. Most remarkably, he implemented (or tried to implement) his entire electoral platform.
Самое удивительное, что он осуществил (или пытался осуществить) всю свою предвыборную платформу. Most remarkably, he implemented (or tried to implement) his entire electoral platform.
В чем заключаются обоснования такого предложения, и как оно может быть осуществлено? What is the rationale of this proposal and how might it be implemented?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.