Sentence examples of "отберут" in Russian
О, мне просто интересно, может, вознесшиеся нападут и отберут его.
Oh, I was just wondering if an ascended being was gonna swoop down and take it away.
Завод обанкротился, сын дяди сбежал, и наш дом скоро отберут.
The factory went bankrupt, uncle's on the run and our house is about to leave our hands.
Они отберут несколько людей, которые участвовали в судах, а потом все превратится в состязание с подлизыванием задов, и честно, я не могу притворяться.
They vet some people that have had a few trials go their way, and then ultimately, it just becomes this big ass-kissing contest, and frankly, I can't fake it.
В ВВС также думают о приобретении тех роботов, которые отберут для себя ВМС – и в итоге Пентагон получит малозаметный беспилотник своей мечты с вооружением и реактивным двигателем.
The Air Force is also considering buying whichever 'bot the Navy picks – finally giving the Pentagon the stealthy, jet-powered armed drone of its dreams.
Дядя Сэм играет роль доверчивого простофили, настаивая на том, чтобы платить за всех по счетам, хотя сам погряз в долгах, а его дом вот-вот отберут за эти самые долги.
Uncle Sam plays the gullible fool, insisting on paying everyone else's bar tab even though he is deeply in debt and his house is in foreclosure.
А в Великобритании на голосование в пользу Брексита серьёзно повлияли опасения, что иммигранты из стран ЕС с низкими зарплатами (легендарный «польский сантехник») отберут у граждан рабочие места и доступ к государственным услугам.
In the UK, the Brexit vote was heavily influenced by fear that immigrants from low-wage EU countries (the proverbial “Polish plumber”) were taking citizens’ jobs and public services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert