Sentence examples of "отделить" in Russian
«Нельзя отделить Олимпиаду от политики, — говорит Валлечински.
"You cannot separate the Olympics from politics," says Wallechinsky.
В действительности, трудно отделить причину от следствия.
In fact, it is difficult to separate cause from effect.
Внешнюю политику невозможно отделить от её внутригосударственных основ.
Foreign policy cannot be separated from its domestic foundations.
Как отделить вкладки от приложений на устройстве Android
Separate tabs and apps on your Android phone or tablet
Но их положение нельзя отделить от самих греков.
But their plight cannot be separated from that of the Greeks themselves.
Netflix собирается отделить план "DVD по почте" от онлайна.
Netflix is gonna separate the DVD-by-mail plan from the online.
Нет, госпожа Меркель, вы не можете отделить политику от бизнеса.
No, Mrs. Merkel, you cannot separate politics from business.
В истории современных Олимпийских игр отделить политику от спорта невозможно.
Throughout the history of the modern Olympic Games, separating politics from sports has been impossible.
Капитан Голдтис попросил "отсекателя рук-ног" отделить нигерийцев от остальных.
Captain Goldteeth asked the "cut-hand-cut-foot man" to separate Nigerians from the others.
Мы не можем отделить здания от всей инфраструктуры городов и транспорта.
You cannot separate the buildings out from the infrastructure of cites and the mobility of transit.
Также вы сможете отделить рекламную деятельность от своего личного профиля Facebook.
You can also keep your business separate from your personal Facebook profile.
Невозможно отделить Гавела-драматурга от Гавела-диссидента или Гавела-политического лидера.
It is impossible to separate Havel the playwright from Havel the dissident or Havel the political leader.
«Высокочастотная торговля: необходимо отделить факт от выдумки» - исполнительный директор NYSE Лейбовиц
High Frequency Trading: Must Separate Fact From Fiction Says NYSE COO Leibowitz
Например, с помощью такого разрыва можно отделить подпись от основного текста.
For example, you can use a text wrapping break to separate caption text from body text.
И я ещё в состоянии отделить личные отношения от профессионального мнения.
And I am quite capable of separating my personal feelings from my professional opinion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert