Sentence examples of "отзывы" in Russian
Translations:
all561
feedback279
recall70
review62
withdrawal53
comment31
response12
opinion9
recalling2
other translations43
Тестовые отзывы, которые входят в нормативные требования для производителей в некоторых отраслях.
Mock recalls, which are a regulatory requirement for manufacturers in certain industries
Вы даже можете получить отзывы о презентации от других пользователей.
You can even get review comments on it from others.
Давайте я расскажу, что вызвало такие раздражительные отзывы, и вы решите, действительно ли эти утверждения настолько скандальны.
So let me tell you what aroused such irate responses, and I'll let you decide if whether they - the claims are really that outrageous.
Например: опыт работы на рынке, отзывы клиентов, качество и доступность услуг, наличие клиентской поддержки и так далее.
For instance: market experience, clients’ opinions, quality and availability of service, client support availability, etc.
Мы читаем ваши отзывы и комментарии и отвечаем на них.
We read and respond to your feedback and comments.
Многие отзывы были положительными: книга занимает первое место среди научных книг по итогам осени в журнале Publishers Weekly.
Many responses were positive: the book is Publishers Weekly’s top science book of the fall.
Существуют алгоритмы, которые могут вычислить фальшивые отзывы путем нахождения всегда положительных (или отрицательных) отзывов от одного и того же потребителя.
Algorithms can already detect fake reviews by identifying consistently positive (or negative) opinions from the same reviewer.
В ходе совместной работы с коллегами оставляйте в документах свои заметки и отзывы, используя примечания.
Collaborate with others to give notes and feedback on a document by using comments.
Отвечая на вопросы, Индонезия выразила благодарность за отзывы на доклад и за общую положительную оценку и признание достигнутого ею прогресса.
In response to questions, Indonesia noted its appreciation for the report and for the overall positive assessment and the recognition of its progress.
Более того, недовольным критикам данной системы показали новый, и совершенно неожиданный результат применяемых рейтингов: в то время как потребители могут дать свои отзывы о качестве сервисных услуг, поставщики этих услуг также могут подготовить рейтинги своих потребителей, как это уже продемонстрировал сайт Uber.
Indeed, obstreperous critics are being challenged as a result of another, rather surprising development: while customers may express an opinion about a service, the service provider can also rate its customers, as Uber has demonstrated.
С тех пор этот документ находится в обращении; он получил отзывы и массу разных оценок.
Since then this paper has been in circulation; it has received comments and a range of different assessments.
В ходе обследования степени удовлетворения клиентов 2004 года получены преимущественно позитивные отзывы клиентов, пользующихся информационно-коммуникационными услугами, в отношении сроков ответа на заявки, качества, понимания запросов клиента и предоставленных руководящих указаний, что свидетельствовало об эффективности административных процедур в сфере информационно-коммуникационных технологий.
A 2004 client satisfaction survey of the customers of information and communication technology services was mostly positive regarding response time, quality, understanding of the client's requirements and guidance provided, thereby indicating the effectiveness of administrative processes in information and communication technology services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert