Sentence examples of "отказ" in Russian with translation "failure"
Translations:
all2448
refusal589
failure324
denial256
waiver126
refusing99
abandoning75
renunciation50
abandonment49
withdrawal48
abandon28
failing18
giving up15
renouncing14
relinquishment14
repudiation13
withholding13
abortion9
breakdown8
surrender7
renouncement7
shift away6
doing away5
discarding4
waiving2
spurning2
fault2
turndown1
ditching1
disclaim1
abjuration1
other translations661
Падает давление масла, отказ насосов обоих двигателей!
We're losing oil pressure, pump failure both engines!
Оно объясняет внутреннее кровотечение, гемолитическую анемию, отказ печени.
It explains the internal bleeding, the hemolytic anemia, the liver failure.
Причиной смерти стал внезапный отказ многих систем организма.
Cause of death was a catastrophic failure of multiple body systems.
По умолчанию отказ ресурса MSDTC влияет на группу.
By default, a failure to the MSDTC resource will affect the group.
Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона.
Their failure would have dire consequences for the entire region.
На вас выдан ордер за отказ явиться в суд.
You have an outstanding warrant for failure to appear in court.
Конечно, отказ от поддержания подобных тенденций имеет противоположный эффект.
Of course, failure to support these trends has the opposite effect.
Наша ежедневная отказ был объявлен в курантов в полночь.
Our daily failure was announced at the chimes of midnight.
Отказ подчиняться приказам твоего правителя принесет только одну награду.
Failure to obey the orders of your ruler brings only one reward.
В самолете произошел неустранимый отказ работы винта, эм, рулевого управления.
The aircraft suffered a catastrophic failure of a screw, uh, controlling the rudder.
Оппозиционные партии тоже поплатились за отказ вступить в борьбу с реальностью.
The opposition parties, too, paid the price for their failure to come to grips with reality.
Отказ в работе должен быть вызван при достижении указанной испытательной скорости.
The failure shall be introduced when the specified test speed has been reached.
Отказ DNS-сервера может сделать невозможной нахождение пользователями системы управления сообщениями.
The failure of a DNS server can prevent users from locating your messaging system.
Отказ помочь "нижнему миллиарду" может вызвать массовую миграцию и глобальную незащищенность.
A failure to help the "bottom billion" could fuel mass migration and global insecurity.
Таким образом, отказ прорваться выше уровня 50 может ослабить CAD немного.
Therefore, a failure to break above the 50 level could weaken CAD somewhat.
испытание на частичный отказ тормозов- раздельные системы рабочих тормозов (FMVSS 122),
partial failure test- split service brake systems (FMVSS 122)
Отказ печени мог изменить уровень гормонов, и вызвать аномальное развитие молочной железы.
Liver failure could alter hormone levels, cause abnormal breast development.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert