Sentence examples of "откатить" in Russian

<>
Перемещенные регистрации можно отменить (откатить). Registrations that have been transferred can be reversed (rolled back).
В свойствах перейдите на вкладку Драйвер, выберите команду Откатить и следуйте указаниям. In Properties, select the Driver tab, select Roll Back Driver, then follow the steps.
Реформы были серьёзными; но они оказались недостаточно глубокими: их можно откатить назад без особых затруднений. The reforms were serious; but they did not go far enough, and they can be rolled back without much difficulty.
Однако для Японии было бы ошибкой «откатить» свои экологические нормы или нормы здравоохранения и техники безопасности. In fact, it would be a mistake for Japan to roll back its environmental regulations, or its health and safety regulations.
С помощью указанных ниже средств и методов можно откатить систему до более раннего состояния и проверить, установлены ли последние обновления. These tools and methods can help you roll back your system to an earlier state, and help ensure your computer has the latest updates installed.
С помощью указанных ниже средств можно удалить или откатить изменения программного обеспечения, исправить файлы запуска Windows и восстановить систему из ранее сделанной резервной копии. The following tools can help you uninstall or roll back software changes, repair Windows startup files, and restore your system from an earlier backup.
Тестовая среда будет использоваться в качестве экспериментальной для нового проекта Exchange 2016. Тестовая среда позволяет откатить или продолжить выполнение любых реализаций перед развертыванием в рабочих средах. The test environment will act as your “proof of concept” for your new Exchange 2016 design and make it possible to move forward or roll back any implementations before deploying into your production environments.
Откатите системные обновление, а затем установите их повторно. Roll back and then reinstall system updates.
Если выбран таймфрейм "1 день", пользователь может откатить данные на один день назад. If a "1-day" timeframe is selected, you will step back by one day.
За ним стоял ребенок, его сын, с красным от натуги лицом, и пытался откатить коляску. Behind him there was a child, his son, red in the face in an effort to push the father.
И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить. And whenever I feel like I've identified an obstacle, I try to take it apart, roll it away.
Если была допущена ошибка, вы сможете легко откатить ситуацию назад и протестировать ее снова, используя другие параметры. If you make a mistake, you can easily go back and test this situation again as many times as you want.
Кроме того, одностороннее обязательство - "сделать все, что необходимо", чтобы откатить инфляцию, так сказать, это более, чем того ожидал рынок. Moreover the open-ended commitment – to “do all that’s necessary” to get inflation back up, so to speak – was also more than the market had been expecting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.