Sentence examples of "отклике" in Russian with translation "reply"
После того, как запрос был сделан, сервер ответит сообщением отклика.
After the request has been made, the server will reply with a response message.
Моментальные ответы и сообщения, помеченные как спам, не учитываются при определении показателя и времени отклика вашей Страницы.
Instant Replies and messages marked as spam don't count toward your Page's response rate or response time
SMTP-серверы могут отвечать на команды, используя различные числовые коды отклика в формате x.y.z, где:
SMTP servers respond to commands with a variety of numerical reply codes in the format of x.y.z where:
При расчете показателя и времени отклика вашей Страницы учитываются только первые ответы в переписке, а не все последующие сообщения в одной и той же переписке за день.
Response rate and response time are based only on your Page's first reply in a conversation, not follow-up messages in the same conversation that day
В этом разделе, а также разделах 4.2.2 и 4.2.3 представлены дополнительные сведения, включая описания второй (Y) и третьей (Z) цифр кодов отклика SMTP.
Additional information, including descriptions of the second (Y) and third (Z) digits of SMTP reply codes is included in this section, and in sections 4.2.2 and 4.2.3.
Примечание. Моментальные ответы не отправляются, если для сообщений на вашей Странице установлен статус Не в сети. Кроме того, моментальные ответы не включаются в расчет показателя или времени отклика.
Note: Instant Replies aren't sent when your Page's messaging status is set to Away and aren't included in your Page's response rate or response time.
Если отклик, полученный от удаленного сервера в ответ на команду BDAT, не указывает на неисправимую ошибку, анализатор сервера Exchange передает затем тестовое сообщение на удаленный сервер и анализирует ответ, чтобы определить, была ли передача сообщения успешной.
If the response received from the remote server in reply to the BDAT command verb does not indicate a non-retrievable error, the Exchange Server Analyzer then transmits a test message to the remote server and analyzes the response to determine whether the message transfer was successful.
выражая удовлетворение весьма благожелательным откликом, который получили проходящие консультации, что находит свое выражение в большом количестве ответов, представленных на вопросники, распространенные среди различных заинтересованных сторон (около 100 таких ответов на сегодняшний день), а также высоким качеством подготовки этих ответов, многие из которых отличаются содержательностью, богатством практической информации и полезными предложениями,
Welcoming the very favourable reception given to the consultations in progress, as seen in the fact that the questionnaires sent to the various stakeholders have so far elicited some 100 responses, and in the quality of the replies, which have often been substantial, providing a wealth of practical information and useful suggestions,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert