Sentence examples of "отключены" in Russian with translation "disabled"
По умолчанию информационные сообщения отключены.
By default, informational announcements are disabled.
Не удалось выполнить обновление. Обновления отключены администратором.
Update failed: Updates are disabled by administrator
Предоставленные им гостевые ссылки будут отключены навсегда.
Any guest links that were provided will be permanently disabled.
Счетчики производительности логических и физических дисков отключены
Logical and Physical disk performance counters are disabled
Запрограммируем один, и они все будут отключены.
I program one, they all link up disabled and trackable.
Провода будут отключены, поскольку мальчик пройдет через них.
Trip wires will be disabled as the boy walks through them.
Однако такие функции как редактирование, сохранение и печать отключены.
However, functions like editing, saving, and printing are disabled.
Приложения, которые часто получают жалобы на спам, могут быть отключены.
Apps that receive a high degree of spam reports may be disabled.
Здесь перечислены некоторые причины, по которым эти кнопки могут быть отключены.
Here are some things that cause these buttons to be disabled.
Значение параметра HaveExceptionDirs реестра равное 0 указывает, что исключения папок отключены.
A HaveExceptionDirs registry value of 0 indicates that folder exclusions are disabled.
Эти параметры отключены, но вы можете включить их после завершения установки.
These settings are disabled, but you can enable them at any time after Setup completes.
Возможно, этот макрос отсутствует в текущей книге либо все макросы отключены.
The macro may not be available in this workbook or all macros may be disabled.
Если консоль работает в режиме энергосбережения или автоматические обновления отключены, выполните следующие действия:
If your console is in Energy-saving mode, or you have automatic updates disabled:
LikeViews, связанные с ID страницы, всегда будут отключены на устройствах с ОС GingerBread.
LikeViews associated to page ids will always be disabled on GingerBread devices.
Приложения, которые не способны поддерживать такой уровень соотношения каждую неделю, могут быть временно отключены.
Apps that do not maintain this rate on a weekly basis may be temporarily disabled.
Если исходящие вызовы для шлюзов IP единой системы обмена сообщениями были отключены, их можно включить.
You can enable outgoing calls for a Unified Messaging (UM) IP gateway if outgoing calls have been disabled.
Значение 1 для параметра реестра SkipWildcardSearchInGC указывает, что функции поиска с использованием подстановочных знаков отключены.
A value of 1 for the SkipWildcardSearchInGC registry entry indicates wildcard searches are disabled.
Значение 0 для записи QuerySender в реестре указывает, что поиски с использованием подстановочных знаков отключены.
A value of 0 for the QuerySender registry entry indicates wildcard searches are disabled.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert