Beispiele für die Verwendung von "отключены" im Russischen mit Übersetzung "disabled"
По умолчанию информационные сообщения отключены.
By default, informational announcements are disabled.
Не удалось выполнить обновление. Обновления отключены администратором.
Update failed: Updates are disabled by administrator
Предоставленные им гостевые ссылки будут отключены навсегда.
Any guest links that were provided will be permanently disabled.
Счетчики производительности логических и физических дисков отключены
Logical and Physical disk performance counters are disabled
Запрограммируем один, и они все будут отключены.
I program one, they all link up disabled and trackable.
Провода будут отключены, поскольку мальчик пройдет через них.
Trip wires will be disabled as the boy walks through them.
Однако такие функции как редактирование, сохранение и печать отключены.
However, functions like editing, saving, and printing are disabled.
Приложения, которые часто получают жалобы на спам, могут быть отключены.
Apps that receive a high degree of spam reports may be disabled.
Здесь перечислены некоторые причины, по которым эти кнопки могут быть отключены.
Here are some things that cause these buttons to be disabled.
Значение параметра HaveExceptionDirs реестра равное 0 указывает, что исключения папок отключены.
A HaveExceptionDirs registry value of 0 indicates that folder exclusions are disabled.
Эти параметры отключены, но вы можете включить их после завершения установки.
These settings are disabled, but you can enable them at any time after Setup completes.
Возможно, этот макрос отсутствует в текущей книге либо все макросы отключены.
The macro may not be available in this workbook or all macros may be disabled.
Если консоль работает в режиме энергосбережения или автоматические обновления отключены, выполните следующие действия:
If your console is in Energy-saving mode, or you have automatic updates disabled:
LikeViews, связанные с ID страницы, всегда будут отключены на устройствах с ОС GingerBread.
LikeViews associated to page ids will always be disabled on GingerBread devices.
Приложения, которые не способны поддерживать такой уровень соотношения каждую неделю, могут быть временно отключены.
Apps that do not maintain this rate on a weekly basis may be temporarily disabled.
Если исходящие вызовы для шлюзов IP единой системы обмена сообщениями были отключены, их можно включить.
You can enable outgoing calls for a Unified Messaging (UM) IP gateway if outgoing calls have been disabled.
Значение 1 для параметра реестра SkipWildcardSearchInGC указывает, что функции поиска с использованием подстановочных знаков отключены.
A value of 1 for the SkipWildcardSearchInGC registry entry indicates wildcard searches are disabled.
Значение 0 для записи QuerySender в реестре указывает, что поиски с использованием подстановочных знаков отключены.
A value of 0 for the QuerySender registry entry indicates wildcard searches are disabled.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung