Sentence examples of "открылся" in Russian
Открылся сезон охоты на оленей, и он обещал принести тушку.
Anyway, it's deer season, and he - he promised me the rib meat.
Если файл открылся в режиме только для чтения, разрешите для него редактирование.
If the file is in read-only mode, enable editing.
Но он знал, что если бы он открылся ей, - она бы хранила тайну.
He knew then that if he'd told her, she'd have kept the secret.
AUD/USD открылся с гэпом вверх после выхода нормы резервного покрытия Народного банка Китая
AUD/USD gaps up after China’s reserve ratio cut
Она рассказала, что Джона открылся ей еще две недели назад, и еще она сказала, что он любит выдумывать.
She told me Jonah disclosed to her two weeks ago, and she also said that he does make things up.
если бы страны Восточной Европы считали, что миллионы этнических немцев захотят вернуться, "Железный Занавес никогда бы не открылся."
if East European countries had thought that millions of ethnic Germans would like to return, ``the Iron Curtain would have never come down."
Если файл открылся в режиме только для чтения, выберите команду Дублировать, а затем укажите свою библиотеку OneDrive для бизнеса.
If the file is in read-only mode, choose Duplicate, and then choose your OneDrive for Business library.
AUD / USD открылся с гэпом вверх в понедельник, после того, как Народный банк Китая понизил норму резервного покрытия в выходные дни.
AUD/USD gapped higher on Monday, after the People’s Bank of China lowered its reserve-requirement ratio during the weekend.
Я очень хочу, чтобы Рон открылся, но он источает столько мудрости, что я учусь родительским штучкам, просто находясь рядом с ним.
I really wish Ron would engage, but he exudes so much wisdom that I can learn parenting tips simply by being in his presence.
Если, что маловероятно, когда-либо снимут покрывало с его памятника, то было бы хорошо, если бы он открылся нашему взору плачущим.
In the unlikely event that a statue of him is ever unveiled, let it show him weeping.
Однако в разгар этих встреч открылся факт секретного строительства Ираном второй секретной лаборатории по обогащению урана, обладающей потенциалом для производства урана, подходящего для создания бомбы.
But, in the midst of those meetings, it was revealed that Iran has been secretly building a second enrichment facility with the potential to produce weapons-grade uranium.
Но никто не ожидает, что отскок цен будет настолько сильным, чтобы открылся путь для той радикальной трансформации, которая необходима для достижения странами мира поставленных целей по снижению выбросов парниковых газов.
But nobody predicts a rebound strong enough to prompt the radical transformation that will be required if countries are to meet their emissions-reduction goals.
Министр продолжал объяснять, что мир в Европе в настоящее время стоит на осознании этого: если бы страны Восточной Европы считали, что миллионы этнических немцев захотят вернуться, «Железный Занавес никогда бы не открылся."
The minister went on to explain that peace in Europe is today embedded in this realization: if East European countries had thought that millions of ethnic Germans would like to return, "the Iron Curtain would have never come down."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert