Sentence examples of "отметить" in Russian with translation "mark"
В поле Отметить введите количество отмечаемых номенклатур.
In the Mark now field, enter the number of items to mark.
Затем outlook.com может отметить сообщение как нежелательное.
Outlook.com might then mark the message as spam.
Для получения оплаты необходимо отметить заказ как отгруженный.
Marking an order shipped is how you get paid.
Чтобы снова выставить предмет на продажу, нажмите Отметить доступным.
To relist your item, click Mark as Available.
Этот параметр полезен, если требуется отметить много строк заказа.
This option is useful if you have many order lines to mark.
В поле Отметить будет автоматически отображено доступное количество номенклатур.
The Mark now field automatically displays the available number of items.
После завершения задачи можно отметить задачу завершенной, нажав значок флага.
When you finish a task, you can mark the task as complete by clicking the flag icon.
Можно, например, отметить номенклатуры, спроектированные и произведенные по особым заказам.
For example, you can mark items that are produced for and adjusted to specific orders.
Если какие-то продукты распроданы, необходимо отметить это в своем каталоге продуктов.
When products go out of stock, you'll need to mark it as such in your product catalog.
Можно отметить определенные номенклатуры, которые были или будут поставлены по особым заказам.
You can mark certain items that have been or will be delivered to specific orders.
На YouTube можно отметить, что видео публикуется по лицензии Creative Commons CC BY.
YouTube allows users to mark their videos with a Creative Commons CC BY license.
Я пойду и буду присутствовать на церемониях, которые будут проведены, чтобы отметить ее.
I will go and attend ceremonies being held to mark it.
Если серийный номер недоступен, можно отметить его как нечитаемый и разнести отборочную накладную.
If a serial number is not available, you can mark it as unreadable and post the packing slip.
Теперь можно отметить заказ на покупку для оплаты с помощью аккредитива или импортного инкассо.
You can now mark a purchase order for payment by using a letter of credit or an import collection.
В первом видеоролике мы использовали пользовательский стиль, чтобы отметить текст для включения в оглавление.
In the first movie, we used a custom style to mark text to include in the Table of Contents.
Теперь можно отметить заказ на продажу для оплаты с помощью аккредитива или импортного инкассо.
You can now mark a sales order for payment by using a letter of credit or an import collection.
Как отметить свой товар проданным в группе для продажи и покупки товаров на Facebook?
How do I mark something I'm selling in a Facebook buy and sell group as sold?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert