Sentence examples of "отмеченные" in Russian with translation "mark"

<>
Поля, отмеченные * обязательны для заполнения Required fields are marked with “*”
другие видео, отмеченные лицензией CC BY; Other videos marked with a CC BY license
Продукты, отмеченные как распроданные, больше не подлежат показу в рекламе. Products that are marked out of stock will no longer be eligible to be shown in an ad.
Товары, отмеченные *, подлежат обязанности утверждения реэкспорта по правилам Департамента торговли США. The merchandise marked with * fall generally under re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.
Упразднено: удалены все классы или методы, отмеченные в версии 3.x как @deprecated. Deprecated - Any classes or methods marked as @deprecated in 3.x have been removed.
На открывшейся странице Новая группа безопасности настройте указанные ниже параметры (значения, отмеченные символом *, обязательны). On the New security group page that opens, configure these settings (values marked with an * are required):
Также для счетов Mini и Classic предусмотрены торговые инструменты с рыночным исполнением, отмеченные суффиксом ''k''. In addition, for Mini and Classic accounts there are available instruments with market execution, that are marked with suffix "k".
Выполните следующую команду, чтобы перенаправлять сообщения, отмеченные как нежелательные, перед их попаданием в фильтр содержимого и папку нежелательной почты: Run the following command to route messages marked as spam prior to reaching the content filter to the Junk Email folder:
Направление остается вниз, таким образом, я ожидал бы четкое движение ниже 129,25 (S1), чтобы вызвать падение к 128.00 (S2), отмеченные минимумом 12 августа 2013 года. The bias stays to the downside, thus I would expect a clear move below 129.25 (S1) to pull the trigger for the 128.00 (S2) area, marked by the low of 12th of August 2013.
Если медведи достаточно сильны, чтобы преодолеть эту линию, я бы ожидал, что они двинут пару в направлении психологической зоны 1.4500 (S2), а также отмеченные минимумом 11 июня 2010 года цифры. If the bears are strong enough to overcome that line, I would expect them to trigger extensions towards the psychological zone of 1.4500 (S2), also marked by the low of the 11th of June 2010.
Отметить последнее сообщение как прочитанное Mark last message as read
Установите флажок Отметить как завершенную. Select the Mark as complete check box.
Чтобы отметить заказ как отгруженный: To mark an order shipped:
Отметьте галочкой пункт «явная публикация». Mark the "explicitly shared" capability.
Отметьте 4 стадии осциллятора Gator Mark the 4 stages of the gator oscillator
Станции метро отмечены на карте. The subway stations are marked on the map.
Грех, смерть и ад отметили его. Sin, death, and hell have set their marks on him.
Мы их отметили, и вызвали сапёров. So we marked 'em, called the engineers.
Отметьте этот день на своих календарях. Mark it on your calendar.
Проводка прихода отмечена для проводки расходов. A receipt transaction is marked to an issue transaction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.