Sentence examples of "относительной" in Russian

<>
Translations: all2644 relative2599 other translations45
Арабский мир отличался относительной стабильностью на протяжении последнего десятилетия. Despite the violence now plaguing Iraq, finding that path is possible.
С наступлением торговой либерализации цена игнорирования относительной выгоды возрастает. With trade liberalization, the cost of ignoring comparative advantage soars.
Но Индекс относительной силы также находится в состоянии положительного расхождения. But the latter is also in a state of positive divergence.
Но судя по бычьему расхождению Индекса относительной силы (RSI), медвежья динамика ослабевает. But the RSI’s bullish divergence suggests the bearish momentum is fading.
Замер начальной относительной магнитной проницаемости должен осуществляться с использованием полностью отожженных материалов. Measurement of initial permeability must be performed on fully annealed materials.
В то же время Индекс относительной силы (RSI) достиг перепроданных значений около 30. Meanwhile the daily RSI has reached the oversold territory of 30.
Отмечается уменьшение относительной доли выбросов из автотранспортных средств и стационарных источников в общем объеме национальных выбросов. Emissions from motor vehicles and stationary sources have declined in relation to the total emissions inventories.
В Ираке европейцы полностью разделяют стремление американцев сохранить целостность страны и достичь хотя бы относительной демократии. In Iraq, Europeans fully share the American objectives of preserving the country's unity and achieving at least some modicum of democracy.
Индекс относительной силы (RSI) прорвался ниже предыдущей поддержки на уровне 40, предполагая окончание апрельского восходящего тренда. The RSI has broken below previous support at the 40 level, suggesting an end to the April uptrend.
Итак, может ли Китай, при относительной стабильности внутренней экономики, предпринять какие-либо меры по оказанию помощи экономике международной? So, with its domestic economy basically secure, is there anything China can do to help the world economy?
Еще один подход к управлению капиталом - определять размер позиции основываясь на относительной волатильности акции по сравнению со всем рынком. Another approach to money management is to adjust your position size based on how volatile a stock is compared to the overall market.
Их потенциал глобального потепления (ПГП) может быть выражен в относительных единицах ПГП СO2, который служит в качестве относительной величины. Their global warming potential (GWP) could be expressed in GWP units of CO2 which serves as a denominator.
лампы с сопряженными резонаторами или их модификации с «относительной шириной полосы частот» более 7 % или пиком мощности, превышающим 2,5 кВт; Coupled cavity tubes, or derivatives thereof, with a " fractional bandwidth " of more than 7 % or a peak power exceeding 2.5 kW;
Но учитывая, что Индекс относительной силы (RSI) прорывает свой соответствующий тренд, есть вероятность, что S&P теперь может последовать его примеру. But with the RSI breaking its own corresponding trend, there is a chance the S&P may now follow suit.
К тому же, индекс относительной силы (RSI) образовал несколько положительных расхождений, что также является бычьим исходом, поскольку означает, что медвежья активность быстро стихает. What’s more, the RSI has created several instances of positive divergence which is also a bullish outcome as it means the bearish momentum is fading fast.
Не считая ключевого психологического сопротивления на уровне 1.00, индекс относительной силы пары сейчас поднимается к перекупленным значениям, это увеличивает вероятность краткосрочного падения. Beyond key psychological resistance at 1.00, the pair’s RSI indicator is now peeking into overbought territory, increasing the probability of a short-term dip.
Необходимо ли нам расценивать ее только лишь как шанс или, в случае если она объединена с ценами рекордно высокого уровня, как признак относительной неустойчивости? Should we regard it as just chance, or, when combined with record-high prices, as a symptom of some instability?
(Вообще, если бы была система, где стандартное отклонение относительной прибыли за сделку равно или меньше среднего, любой разумный трейдер очень быстро стал сказочно богатым.) (In fact, given a trading system where the standard deviation of percent profit per trade is equal to or smaller than the mean, any reasonably good trader can become extremely wealthy very quickly.)
Индекс относительной силы неуклонно двигался вверх с конца декабря и недавно нашел поддержку около отметки 40, это означает, что индикатор перешел в бычий диапазон. The has been trending consistently higher since last December and recently found support near 40, suggesting the indicator has shifted into a bullish range.
Вспомогательные индикаторы в целом также благоприятны, учитывая, что MACD разворачивается верх выше сигнальной линии, а Индекс относительной силы (RSI) (еще) не совсем в перекупленных значениях. The secondary indicators are generally supportive as well, with the MACD turning higher above its signal line and the RSI indicator not quiet overbought (yet).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.