Sentence examples of "относительный адрес" in Russian

<>
Он сменил свой адрес. He changed his address.
Можно указывать относительный путь, например: tester\MovingAverageReport". A relative path can be specified, for example: tester\MovingAverageReport".
Если бы я знал ее адрес, я бы написал ей. If I had known her address, I would have written to her.
«Нобелевская ложь Обамы» («Obama’s Noble Lies»): «В постмодернистском мире издания New York Times и Обамы «правда» снова приобрела относительный характер». Obama’s Noble Lies – “In the postmodern world of the New York Times and Barack Obama, again, “truth” is a relative concept.”
Не давайте ему её адрес. Don't let him know her address.
Относительный путь или параметры GET цели (например, index.html?gift_id=123 или ?gift_id=123). The relative path or GET params of the target (for example, index.html?gift_id=123, or ?gift_id=123).
Кстати, какой у тебя адрес? By the way, what is your address?
Добавьте тег с атрибутом src, который указывает на абсолютный или относительный URL. Add an tag with a src attribute pointing to either an absolute or relative URL.
Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
В качестве значения канонической ссылки href следует использовать абсолютный путь, а не относительный. Make sure that you use an absolute path, rather than a relative path, for your canonical href value.
С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать. From tomorrow this email address will be invalid.
Однако если вы должны использовать относительный URL-адрес, воспользуйтесь элементом HTML в iframe, чтобы указать базовый домен, как показано здесь. However, if you have to use a relative URL, use the HTML element within the iframe to specify your base domain, as shown:
Если бы я знал её адрес, я бы написал ей письмо. If I had known her address, I would have written her a letter.
Относительный рост Китая не уменьшил роль доллара - и, возможно, даже усилил ее. China's relative rise did not diminish the dollar's role - and may even have enhanced it.
Если бы я знал её адрес, я мог бы посетить её. If I had known her address, I could have visited her.
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов. There will be several ways to gauge the election's relative success.
Вы дадите мне её адрес? Will you give me her address?
Рост Китая и относительный упадок Америки сегодня предоставляют для Японии не только опасность, но и возможность - и, возможно, необходимый взрывной импульс - для проведения реальных реформ. China's rise and America's relative decline present not only a danger for Japan, but also an opportunity - and perhaps the needed momentum boost - for real reform.
Она взяла ручку и написала адрес. She took the pen and wrote the address.
И действительно, с середины 1990-х годов относительный спад занятости в данных странах был несколько приостановлен. Since the mid-1990's, the relative decline in employment in these countries has, indeed, been slightly reversed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.