Sentence examples of "относящегося" in Russian with translation "belong"
Translations:
all3407
relate1107
apply to689
refer650
treat329
concern315
belong192
carry55
fall into30
attributable5
be to do with1
other translations34
В качестве альтернативы требованиям настоящего пункта изготовители двигателей, чей годовой объем производства в мировом масштабе типа двигателя, относящегося к семейству двигателей с БД системой:
As an alternative to the requirements of this paragraph, engine manufacturers whose world-wide annual production of a type of engine, belonging to an OBD engine family:
И наконец, необходимо, чтобы независимо от того, является ли этот агент гражданином влиятельного или слабого государства; государства более или менее затронутого осложнениями в международной жизни; государства, благосклонно или неблагосклонно относящегося к миссии этого агента, — он должен знать, что при осуществлении своих обязанностей он находится под защитой Организации.
And lastly, it is essential that — whether the agent belongs to a powerful or to a weak State; to one more affected or less affected by the complications of international life; to one in sympathy or not in sympathy with the mission of the agent — he should know that in the performance of his duties he is under the protection of the Organization.
В целях изменения представлений родителей (и особенно отцов) по всей Греции проводятся учебные программы в рамках «родительских школ», впервые созданных в 2003 году, которые представляют собой отдельную структуру непрерывного обучения и получают поддержку по линии Института непрерывного обучения взрослых (ИДЕКЕ), относящегося к Генеральному секретариату по вопросам образования взрослых (ГСОВ).
To change the perceptions of parents (and, especially, of male parents), training programmes are implemented all over Greece, in “Parent Schools” first established in 2003, which constitute a separate life-long learning structure, and are supported by the Institute for Life-long Education for Adults (ΙDΕΚΕ), belonging to the General Secretariat for Adults Education (GGΕΕ).
В период его пребывания в Могадишо внимание независимого эксперта было обращено на случай, происшедший с двумя братьями- Абдул-Фатхой и Муссой Мухаммедом Мохсином- в возрасте, соответственно, 8 и 10 лет из относящегося к меньшинствам клана, которые, как утверждается, были застрелены человеком в униформе члена военизированного отряда ПНА, когда они находились на общественном пляже в Могадишо.
While he was in Mogadishu, it was brought to the attention of the independent expert that two brothers, Abdul-Fatha and Mussa Muhammed Mohsin, aged 8 and 10 years, belonging to a minority clan had allegedly been shot by a TNG militia member in uniform while they were swimming at a public beach in Mogadishu.
Карбарил относится к классу карбаматных инсектицидов и акарицидов.
Carbaryl belongs to a class of carbamate insecticides and acaricides.
Выберите юридическое лицо, к которому относится интернет-магазин.
Select the legal entity that the online store belongs to.
Каждый проект должен относиться к определенной группе проектов.
Every project must belong to a project group.
Выберите пакетную группу, к которой относятся клиентские задачи.
Select the batch group that the client tasks belong to.
Им не видны группы, относящиеся к другой компании.
They can't see groups that belong to the other company.
Военная и внешняя политика относится к сфере правительственных интересов.
Foreign policy and defense belong, par excellence, at government's apex.
В иерархической структуре дерева показано, куда относится группа продуктов.
The hierarchical tree structure shows where the product group belongs.
Этот компьютер относится к домену с однокомпонентным DNS-именем
This Computer Belongs to a Single-Labeled DNS Domain
Списки и библиотеки наследуют разрешения от сайта, к которому относятся.
Lists and libraries inherit permissions from the site to which they belong.
Накладные, которые относятся к одной группе платежей, должны сопоставляться одновременно.
Invoices that belong to the same payment group must be settled at the same time.
Идентификатор содержит имена самого элемента и элемента, к которому он относится.
An identifier includes the name of the element that you are identifying and also the name of the element to which it belongs.
Это специальные Группы Facebook, которые относятся к той или иной игре.
These groups are special Facebook Groups that belong to a game.
Совершенно срочно нам необходим справочник по обслуживанию, относящийся к объему поставок.
We urgently need the operation manual belonging to the complete delivery.
Ключ сокращения затем применяется для номенклатур, относящихся к этой группе покрытия.
The reduction key then applies for the items that belong to the coverage group.
В поле Группа объектов сервисного обслуживания выберите группу, к которой относится объект.
In the Service object group field, select the group that the object belongs to.
Мы изучаем такую же довольно слабую деталь спектра, которая относится к осмию.
We have been dealing with a similarly very weak feature, which belongs to osmium.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert