Sentence examples of "отношениям" in Russian with translation "treatment"
Translations:
all16095
relation4398
respect3311
regard2858
relationship2701
attitude939
treatment574
way517
ratio337
bearing205
relevance157
applying to19
other translations79
США следует действовать вопреки внешней политики Ирана и его отношениям к своим гражданам.
And the US should push back as warranted against Iran’s foreign policy or treatment of its own people.
Другой пример – отношение властей к иностранным инвесторам.
Another example is official treatment of foreign investors.
Дискриминационное отношение к ГМО приводит к большим бедам.
The discriminatory treatment of GMOs creates widespread mischief.
Отношение советов к безработице было точно таким же.
The Soviet treatment of unemployment was similar.
Столь же заметно различие в отношениях с потребителями.
The difference in treatment of customers is equally noticeable.
И никто не критикует Израиль за его отношение к геям.
And no one is criticizing Israel for its treatment of gays.
Некомпетентность Китая в отношении кризиса в Тибете вовсе не удивительна.
China's incompetence in its treatment of the crisis in Tibet should come as no surprise.
Официальная рекомендация в отношении учета лицензий на мобильную телефонную связь
Official recommendation on the treatment of mobile phone licences
Справедливость при налогообложении, по их мнению, не требует одинакового отношения.
Fairness in taxation, on this view, does not require equal treatment.
Он означает, что отныне, по мнению регуляторов, госкомпании заслуживают особого отношения.
In fact, it implies that regulators now believe that state-owned enterprises (SOEs) deserve special regulatory treatment.
То, как выстраиваются отношения с потребителями и поставщиками, демонстрирует множество примеров.
Treatment of customers and vendors gives frequent examples of this.
Потерпело бы США подобное отношение к одному из своих консульских должностных лиц?
Would the US tolerate similar treatment of one of its consular officers?
Все это особое отношение, а ты даже не главный игрок в команде.
All this special treatment, and you don't even carry the ball.
В Словакии антилиберальная реакция распространяется также на вопрос отношения к национальным меньшинствам.
In Slovakia, the anti-liberal reaction applies also to the treatment of national minorities.
Равное отношение ко всем религиозным общинам не отражается в тексте, подготовленным европейской конвенцией.
Equal treatment of religious communities is not mentioned in the text prepared by the European Convention.
Расцвет демократии во многих развивающихся странах означает, что их граждане требуют справедливого отношения.
Flourishing democracies in many developing countries mean that their citizens demand fair treatment.
Источник сообщает, что отношение к лицам, подписавшим открытое письмо, было различным и, следовательно, дискриминационным.
The source reports that the treatment given to the co-signatories to the open letter has been different in each case, and thus discriminatory.
Вообще же, моральный риск лучше определять, как асимметрию в отношении к кредиторам и должникам.
Actually, the moral hazard is better described as an asymmetry in the treatment of lenders and borrowers.
Особенно вопиющая форма специального отношения к корпорациям - форма обращения с компаниями по производству лекарств.
An especially egregious form of corporate special treatment is that afforded to the drug companies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert