Sentence examples of "отображают" in Russian
Цвета отображают мотивы, стоящие за этими числами.
And the colors here represent the motivation behind the money.
Эти мыши представляют разные мутации, которые отображают разные виды человеческой слепоты.
These different mice are different mutations that recapitulate different kinds of blindness that affect humans.
Ads Manager и Analytics for Apps отображают метрики для рекламных кампаний немного по-разному.
There are some differences in how Ads Manager and Analytics for Apps report metrics for ad campaigns.
При создании производственного заказа маршрутные операции в рамках маршрута производства отображают выбранную версию маршрута.
When a production order is created, the routing operations in the production route reflect the selected route version.
Фондовые индексы контрактов на разницу — это финансовые инструменты, которые отображают стоимость индекса групп биржевых компаний.
Stock index CFDs are financial instruments that represent the value of index groupings of publicly traded companies.
Они также отображают жизнь в Америке, как открытую, мобильную, индивидуалистическую, противостоящую истеблишменту, плюралистическую, популистскую и свободную.
They also portray American life as open, mobile, individualistic, anti-establishment, pluralist, populist, and free.
Такие противоречия отображают значительные расхождения в измерениях, которые, в случае с Индией, могут составлять сотни миллионов человек.
Such contradictions reflect significant measurement discrepancies, which, in India’s case, could be on the order of hundreds of millions of people.
Мы хотим, чтобы вы чувствовали уверенность в том, что наши котировки отображают реальную ситуацию на рынке Форекс.
At FOREX.com, we want you to feel confident that our prices reflect the larger forex market.
Выразительные значки отображают мысль, но они могут связывать сложные оттенки и ситуации, только если обеспечивают различные уровни понимания.
Expressive icons represent thought, but can only communicate complex subtleties and situations if they allow multiple levels of understanding.
Вот эти ярко розовые и красные зоны - отображают те части света, которые получают самый высокий уровень УФ-излучения в течение года.
Now the really hot pink and red areas are those parts of the world that receive the highest amounts of UV during the year.
Я приглашаю вас окунуться в три истории, частью которых я недавно стал, которые отображают такой взгляд на вещи, если вы разделяете - а я верю, что так и есть - мои принципы сопереживания в повествовании.
I invite you into three recent stories of mine, which are about this way of looking, if you will, which I believe exemplify the tenets of what I like to call compassion in storytelling.
Возможно эти слова и покажутся некоторым циникам преувеличенными, но они очень четко отображают те изменения, которые пережила Европа за прошедшие полвека, изменения в лучшую сторону, которые теперь все чехи хотят обеспечить себе, будучи оторванными от плодов европейского мира и процветания в течение такого долгого времени.
Perhaps these words sound exaggerated to cynical ears. But they clearly express the changes that Europe has witnessed over the past half-century, changes for the good that all Czechs now want to secure for themselves, having been denied the fruits of European peace and prosperity for so long.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert