Sentence examples of "отображение времени" in Russian

<>
Способ отображения времени можно изменить с помощью сочетаний символов "Ч" (для часов), "М" (для минут) и "С" (для секунд). Кроме того, для представления времени в 12-часовом формате можно использовать символы "AM/PM". You can alter the way time displays by using a mix of "H" for hours, "M" for minutes, or "S" for seconds, and "AM/PM" for a 12-hour clock.
Таймер. Отображение времени, затраченного на демонстрацию текущего слайда. Timer - shows the time you've spent presenting the current slide.
Текущее время. Отображение текущего времени. Current time - shows what time it is.
Отображение истекшего времени в минутах. Displays elapsed time in minutes.
Отображение истекшего времени в часах. Displays elapsed time in hours.
Отображение истекшего времени в секундах. Displays elapsed time in seconds.
отображение предложений по времени проведения собраний. Show meeting time suggestions
Отображение прибыли в реальном времени Real-time Profit/Loss of Live Trades
Дополнительные сведения об использовании этих функций см. в статьях Функция ТЕКСТ и Отображение чисел в виде даты или времени. For more information about how to use these functions, see TEXT function and Display numbers as dates or times.
Отображение чисел в виде даты или времени Display numbers as dates or times
Отображение нескольких графиков в реальном времени Real-time multiple chart display
Отображение совокупной фитнес-активности человека за определенный промежуток времени. Display a person's aggregate fitness activity over time.
Отображение журнала событий (закрытые ордера, валютные операции) и отчета о прибылях и убытках в реальном времени на вкладке «История». All history (closed orders, money transactions) and Realised PnL are shown in the ‘History’ tab in real time.
Ещё одно замечательное приложение, которое я не могу показать по причине нехватки времени, это привязка блогов к карте, и отображение этих историй и записей на местах, упоминаемых в тексте. This wonderful one which I don't have time to show you is taking hyper-local blogs in real time and mapping those stories, those entries to the places that are referred to on the blogs.
Он работал в ущерб собственному времени. He worked at the cost of his own time.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого. Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Говорят, что нет ничего ценнее времени. It's said that nothing is more precious than time.
Чтобы включить отображение Ask-цены последнего бара, необходимо выставить флажок "Показывать линию Ask" в настройках терминала. To enable displaying of the latest bar ASK price, one has to flag the "Show Ask line" in the terminal settings.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Другие команды контекстного меню позволяют настраивать отображение результатов: Other context menu commands allow to set up displaying of results:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.