Sentence examples of "displaying" in English
Translations:
all5068
отображаться2764
отображать1627
показывать276
выводить251
отображение46
показ4
высвечивать3
представление1
other translations96
Excel workbook displaying linked table information from Access
Книга Excel, в которой показана информация из связанной таблицы Access
An email client that fully understands TNEF, such as Outlook, processes the Winmail.dat attachment and displays the original message content without ever displaying the Winmail.dat attachment.
Почтовый клиент, полностью поддерживающий формат TNEF (такой как Outlook), обрабатывает вложение Winmail.dat и выводит содержимое исходного сообщения, не отображая вложение Winmail.dat.
MediaView handles downloading and displaying NativeAd images while maintaining aspect ratios
MediaView для управления скачиванием и показом изображений NativeAd с сохранением пропорций.
Yet notwithstanding the jurisprudence under article 13 of the Convention, the Committee notes the State party's position maintaining that the complainant should have made formal use of domestic remedies in order to lodge his complaint, for example by presenting to the court a certificate proving that a complaint had been lodged with the office of the public prosecutor, or displaying obvious traces of torture or ill-treatment, or submitting a medical report.
Однако, в противоположность судебной практике на основании статьи 13 Конвенции, Комитет принимает к сведению позицию государства-участника о том, что заявитель должен был официально воспользоваться внутренними средствами правовой защиты с целью подачи жалобы, в частности путем представления либо справки о подаче жалобы в органы прокуратуры, либо предъявив суду явные следы пытки или жестокого обращения, либо медицинское заключение.
An error occurred displaying sync schedules.
При отображении расписания синхронизации произошла ошибка.
Show Table dialog in Access displaying table names
Диалоговое окно для добавления таблицы в Access, в котором показаны названия таблиц
152 When the control device does not include speed and/or odometer display functions, the control device shall provide output signal (s) to allow for displaying the speed of the vehicle (speedometer) and/or the total distance travelled by the vehicle (odometer).
152 Когда в контрольном устройстве не предусмотрены функции вывода на дисплей показаний скорости и/или счетчика пробега, контрольное устройство должно генерировать выходной сигнал (сигналы), позволяющие выводить на дисплей скорость транспортного средства (показания спидометра) и/или общее расстояние, пройденное транспортным средством (счетчик пробега).
Empty ads are blank spaces in an Instant Article where ads should be inserted but are not displaying.
Пустые объявления – это незаполненные места в моментальной статье, предназначенные для показа рекламы.
Graph — displaying of testing results in a graph;
График — отображение результатов тестирования на графике;
Now the males are displaying their musculature, indicating they're good breeders.
Сейчас мужчины демонстрируют мускулатуру, показывающие, что они хорошие воспроизводители рода.
Analyzing data throughout your campaign, our system will gradually improve its 'delivery'; only displaying your ads to the people who are likely to take the action you optimized for.
Наша система будет анализировать данные вашей кампании и постепенно оптимизировать показ. Благодаря этому рекламу будут видеть только люди, которые с наибольшей вероятностью выполнят нужное вам действие.
Prevent a formula from displaying in the formula bar
Предотвращение отображения формулы в строке формул
Charts — general setting of the displaying of price charts.
Графики — общая настройка отображения ценовых графиков.
And since he's displaying septic physiology, draw blood for adrenal and thyroid function.
А так как он показывает септическую физиологию, то возьмите кровь на исследование функций надпочечника и щитовидки.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.
Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
About displaying charges for a manufactured item [AX 2012]
Об отображении накладных расходов для производимой номенклатуры [AX 2012]
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert