Sentence examples of "отправится" in Russian
В день, когда он отправится в путь все должны поднять флаг "свободной Индии"
The day he sets off everyone is supposed to raise the flag of "Free India"
Возможно, Заурядный Джо скоро отправится домой.
Looks like Average Joe's might be heading home early.
Хочешь рискнуть отправится в темный страшный лес?
So you want to venture into the dark, scary woods?
Она отправится от Ленинградского вокзала в 14.38.
It will depart from Leningradsky railway station at 14:38.
Ваш сын отправится в колонию для несовершеннолених до судебного разбирательства.
Your son is being processed at the county juvenile hall pending court proceedings.
Как только мы получим деньги, мелочь пузатая отправится на улицу.
We're gonna get our money and kick the little brat to the curb.
Я говорила тебе, что он отправится верхом в Остию тем вечером.
I told you he was riding on the road to Ostia that night.
В воскресенье, 26 июля, он отправится в Словению с двухдневным визитом.
He is heading to the country on Sunday for a two day official visit.
Единственный способ найти взрывчатку - это дождаться пока Эссам не отправится на задание.
The only way to find that c-4 is to wait for Essam to walk out that door with a target to hit.
Потому что этот блин отправится в желудок тому, у кого есть сердце.
Because this crepe belongs in the belly of someone with a heart.
Как думаешь, каковы шансы, что Ром отправится домой с этой охотницей за молоденькими?
Okay, so what do you think the over-under is on Rome taking cougar home?
Президент Джордж Буш скоро отправится в Европу, а президент Жак Ширак посетит Вашингтон.
President George W. Bush will soon travel to Europe, and President Jacques Chirac will visit Washington.
Примечание: Сообщение электронной почты отправится только получателям с номерами записей из этого диапазона.
Note: An email is not sent to anyone with a record number excluded from the From-To range.
За те 18 минут моего выступления от двух до трёх тысяч человек отправится в город.
So, that'll be - in the 18 minutes that I'm given to talk here, between two and three thousand people will have journeyed to the cities.
Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Ваше величество, Его высочество принц Филип отправится в путь, как только узнает, что угроза междоусобной войны миновала.
Your Majesty, His Highness Prince Philip will set sail the instant he learns there is no threat of further civil discord.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert