Sentence examples of "отправляет" in Russian
Translations:
all2551
send1581
submit614
ship116
post76
dispatch46
forward29
consign9
resend7
despatch3
other translations70
Приветствие, которое бот отправляет новым пользователям.
To communicate your bot's functionality to first-time users.
Промежуточный узел затем отправляет почту в Интернет.
The smart host then routes mail to the Internet.
По умолчанию Opera отправляет запросы в поисковую систему Google.
Opera queries the Google search engine by default.
Отправляет отчет о спаме из Outlook в Интернете в Майкрософт
Report junk email to Microsoft from Outlook on the web
Право назвать детскую палатку отправляет "Ортодонтии Джемма" за 100 баксов.
Naming rights for the kids' tent go to Jamm Orthodontics for 100 smackers.
Антивирусная программа отправляет на карантин или удаляет файл журнала Exchange.
An antivirus program quarantines or deletes the current Exchange log file.
Что касается стимулирования, то здесь Кругман отправляет своего оппонента в нокаут.
On the stimulus, though, Krugman achieves a knock-out punch.
Это отправляет Фила и Джину в начало пути, без их звезды.
Puts Phil and Geena right back at square one without their star.
Если человек отправляет данные о своем местонахождении, обратный вызов выглядит так:
When a person shares their location, the callback looks like this:
Если запрос отправляет определенное подразделение, укажите его в поле Запрашивающее подразделение.
If a specific department is making the request, specify it in the Requesting department field.
Он не ночевал дома и его телефон отправляет в голосовую почту.
He never came home last night, and his phone goes straight to voice mail.
Если чек не соответствует чеку в списке, банк отправляет чек на рассмотрение.
If the check does not match a check in the list, the bank holds the check for review.
Если Mailbox01 недоступен, теневая сеть безопасности на Mailbox03 активируется и повторно отправляет сообщение.
If the Mailbox01 isn't available, the Shadow Safety Net on Mailbox03 takes over and resubmits the message.
Эти маркеры будут обновляться ежедневно, когда пользователь приложения отправляет запрос на серверы Facebook.
These tokens will be refreshed once per day when the person using your app makes a request to Facebook's servers.
Для проверки IP-адресов служба Exchange отправляет соответствующие запросы в службу доменных имен (DNS).
Exchange will validate the IP addresses by querying DNS.
Когда один человек отправляет другого по наклонной, они, как правило, ополчаются друг против друга.
Once someone puts another person down the path of bending the law, people tend to turn on each other.
Помните, что при взаимодействии с устройством Удаленное управление Android отправляет на него соответствующее уведомление.
When Android Device Manager interacts with the device, it'll get a notification.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert