Sentence examples of "отправляю" in Russian
Translations:
all2491
send1581
submit614
ship116
post76
dispatch46
forward29
consign9
resend7
despatch3
other translations10
Я отправляю их на нудные задания, пока они не угомонятся.
I assign 'em to milk runs until they cool down.
Что произойдет, когда я отправляю кому-то сообщение на Facebook?
What happens when I message someone on Facebook?
Когда полукровка нарушает правила, я отправляю его задницу жариться в Ад.
So when a half-breed breaks the rules, I deport their sorry ass straight back to hell.
Половину документов, которые я получаю, я отправляю в шредер, потому что они такие скучные.
Half the documents I get I put right into the shredder because they're so boring.
Или иногда я отправляю их в места, о которых люди никогда не слышали, потому что они под водой.
Or, sometimes I take them to places that people have never heard of because they're underwater.
В смысле, я общаюсь в видео чатах, я общаюсь по скайпу, я отправляю СМС-ки, я пишу в твиттере, я делаю звонки, я общаюсь на Вуфе.
I mean, I video chat, I skype, I text, I tweet, I phone, I woof.
Я расспрашиваю о том, что им нравится, немного флиртую потом предлагаю им секс без обязательств и если они заглатывает наживку, я тут же ухожу и отправляю свой отчет их супругам.
I talk to them about what they like, flirt with them a bit, then suggest I'm into no-strings sex and when they bite, I'm out of there and file my report to their spouse.
Нет, она не из тех кому я отправляю открытки на Рождество, если ты это имеешь ввиду, но когда я стал детективом, она пыталась быть информатором, подчёркиваю "пыталась" потому что самое большое, что она получала это 20 баксов за то, что сдала дилера.
No, she's not exactly on my Christmas card list if that's what you're asking, but when I made detective, she tried to be an informant, and I emphasize "tried" because the most she ever got was 20 bucks for ratting out a tagger.
Эй, по крайней мере, я не отправляю ее на айсберг и не сталкиваю ее в море, и факт, что ты не можешь найти секцию Шекспира без психических усилий, когда, книжная полка фактически смеется тебе в лицо на пути к ней, полностью оправдан.
Hey, at least I 'm not putting her on an iceberg and shoving her off to sea, which considering the fact that you can 't find the Shakespeare section without psychic powers yet the Cliffs Notes rack practically smacks you in the face on the way in, is totally justified.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert