Sentence examples of "отпустят" in Russian

<>
Translations: all156 release118 let go23 other translations15
Думаете, меня отпустят под залог? Do you think I'll get bail?
Она думала, что ее маму отпустят под залог. She thought her mom was gonna get bail.
Они предъявят мне обвинение, назначат дату суда, и отпустят под залог. They'll charge me, give me a court date, and bail me.
Мы должны показать судье, что у Питера будет безопасная, стабильная жизненная позиция, если его отпустят под залог, и что ему будут рады дома. We need to show the judge that peter will have a safe, Stable living situation if he's out on bail, And that he will be welcomed home.
Они отпустят меня под залог? Three weeks, will they give me bail?
Джинны больше вас не отпустят. The Jinns will not let you.
Если не признаешь вину, тебя не отпустят. If you don't admit your guilt, they won't let you go.
У Мо нам больше не отпустят в кредит. At Moe's Deli no more knockwurst on credit.
Без полотна, люди Савы не отпустят нашего приятеля. Without the painting, Petre Sava's not gonna let our mate go.
Вас отпустят через пару лет в трудовом лагере. You'll get away with a few years in a labour camp.
Когда они нас отпустят мы пойдём через тюремный магазин подарков. When they let us out of here, we're gonna have to go through the prison gift shop.
Я знаю, что они никогда меня не отпустят, пока я жив. I know they will never ever let me out while I'm alive.
Мои родители хотят, чтобы мы останавливались в мотелях или нас не отпустят. My parents want us to stay in motels, or they won't let us go.
Позже у некоторых инвесторов появились опасения, что правительства отпустят инфляцию, чтобы облегчить бремя растущего государственного долга и решить проблему длительной безработицы. Later, some investors feared that governments would unleash inflation to ease the burden of soaring public debt and address persistent unemployment.
Я был очень высокого мнения о США и решил, что это просто вопрос времени прежде, чем они поймут, что я невиновен и отпустят меня. I held the US in high regard and figured that it would be only a matter of time before they realized that I was innocent and let me go.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.