Sentence examples of "отработавшие масла" in Russian

<>
отработавшее моторное масло и другие отработавшие масла, топливо и органические жидкости; Waste motor oil and other waste oils, fuels and organic liquids;
В Канаде программа РОП применяется уже к целому ряду видов продукции с истекшим сроком эксплуатации, таких как отработавшие масла, отслужившие свой автопокрышки, аккумуляторы, тара для напитков и упаковочные материалы. In Canada, the EPR programme has already been applied to a broad range of post-consumer product streams such as used oils, scrap tyres, batteries, beverage containers and packaging.
Это только подливает масла в огонь. It only adds fuel to the fire.
намного больше, чем их справедливая доля на способность нашей атмосферы поглощать отработавшие газы. far more than their fair share of our atmosphere's capacity to absorb our waste gases.
Нам нужен нож для масла. We need a knife for the butter.
Деньги, которые развивающиеся страны смогут получить за это станут скорее не помощью, а признанием того, что богатые страны должны заплатить за то, что в прошлом они просто присвоили: намного больше, чем их справедливая доля на способность нашей атмосферы поглощать отработавшие газы. The money that developing countries would receive for this would not be aid, but rather a recognition that the rich nations must pay for something that in the past they simply appropriated: far more than their fair share of our atmosphere’s capacity to absorb our waste gases.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Хорошая новость это то, что мы начали извлекать сырьё из отработавших вещей и начали вторично перерабатывать наши отработавшие вещи, в частности в регионах мира, как здесь в Европе, есть политика по переработке, которая требует, чтобы определенная вещь была переработана соответствующим образом. The good news is we are starting to recover materials from our end-of-life stuff and starting to recycle our end-of-life stuff, particularly in regions of the world like here in Europe that have recycling policies in place that require that this stuff be recycled in a responsible manner.
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь. Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
Отработавшие аккумуляторные батареи, если: Used storage batteries when:
Я бы хотел ещё масла. I'd like some more butter.
Сорбенты для улавливания Hg изготавливаются из различных материалов, таких, как лигнит, битуминозный уголь, цеолиты, биомасса из отходов и отработавшие автопокрышки. Sorbents evaluated for Hg capture have been manufactured from a number of different materials such as lignite, bituminous coal, zeolites, waste biomass and waste tyres.
Вы можете использовать маргарин как заменитель масла. You can use margarine as a substitute for butter.
Соответствующие отходы включают: аустическую соду; осадки и шламы; остатки технологий очистки; окалину и ржавчину; а также отработавшие алканоламины. Associated wastes include: caustic; sediments and sludges; cleaning residues; scales and rust; and used alkanolamines.
Она использовала маргарин вместо масла. She used margarine instead of butter.
VV14 (1) Отработавшие батареи могут перевозиться навалом в специально оборудованных транспортных средствах или контейнерах. VV14 (1) Used batteries may be carried in bulk in specially equipped vehicles or containers.
На той фабрике они делают из использованного масла мыло. They make used cooking oil into soap at that factory.
на упаковках, в которых перевозятся только батареи, содержащие гидроксид калия, имеется надпись " ОТРАБОТАВШИЕ БАТАРЕИ "; Packages with solely batteries containing potassium hydroxide shall bear the inscription: " USED BATTERIES”
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват. It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Отработавшие литиевые элементы и батареи массой брутто не более 500 г каждый/каждая, собранные и предъявленные для перевозки с целью их удаления, перевозимые со сборного пункта торгового предприятия к месту промежуточной переработки вместе с другими нелитиевыми элементами и батареями, не подпадают под действие других положений ДОПОГ, если они отвечают следующим условиям: Used lithium cells and batteries with a gross mass of not more than 500 g each collected and presented for carriage for disposal between the consumer collecting point and the intermediate processing facility, together with other non-lithium cells or batteries, are not subject to the other provisions of ADR if they meet the following conditions:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.