Sentence examples of "отслеживаются" in Russian
В Exchange 2016 отслеживаются только тома, содержащие базы данных Exchange и файлы журналов.
In Exchange 2016, only volumes that contain Exchange databases and log files are monitored.
На этом видео снова отслеживаются перемещения моего сына.
In this video, again, my son is being traced out.
УГИ располагает инспекционной базой данных, где регистрируются и отслеживаются все инспекции, проводимые на местах или в штаб-квартире.
The IGO maintains an inspection database which records and keeps track of all inspections carried out in the field or at headquarters.
Компонент, с помощью которого создаются и отслеживаются все рабочие процессы единой системы обмена сообщениями.
A component that handles the creation and monitoring of all the UM worker processes that are created.
И хотя это пугает, в этом есть позитивный аспект в том, что ваши предпочтения отслеживаются.
And even though that's still sort of creepy, there is an upside to having your taste monitored.
Для этого отслеживаются новые мобильные устройства, которые подключаются к организации, или настраиваются правила, которые определяют разрешенные типы мобильных устройств.
You do this by monitoring new mobile devices as they connect to your organization or by setting up rules that determine which types of mobile devices are allowed to connect.
Создаются, поддерживаются и отслеживаются партии складских запасов, сведения о партиях, касающиеся поставщиков, а также даты сроков хранения и связанные сведения.
Create, maintain, and monitor inventory batches, vendor-specific batch details, and shelf life dates and related information.
Женщины опередили мужчин по количеству дипломов об окончании высшего учебного заведения (Соединенные Штаты); домашним насильникам запрещено входить в их дома, и они отслеживаются электронными мониторами (Турция); избираются женщины премьер-министры (Дания и Австралия).
Women are out-earning men in college degrees (United States), domestic abusers are being banned from their homes and tracked with electronic monitors (Turkey), and female prime ministers are being elected (Denmark and Australia).
Другими словами, инвесторы обязаны предоставить средства в качестве залога (начальная маржа) и покрыть возможные потери при неблагоприятных движениях рынка (вариационная маржа), например: все позиции отслеживаются по текущим ценам на предмет любых изменений на рынке.
In other words, investors are required to lodge funds as security (initial margins) and to cover all net debit adverse market movement (variation margins) i.e. positions are monitored on a mark-to-market basis to account for any market movements.
В результате технического прогресса в области автоматических программ для трейдинга все движения на рынках отслеживаются компьютерными системами, которые мгновенно пользуются случаем для извлечения прибыли из любых возникающих несоответствий в ценах, вследствие чего они быстро исчезают.
Advances in trading technology mean that markets are monitored by automated systems, picking up any arbitrage opportunities which are then quickly exploited and subsequently eliminated.
Стандартизация в контексте предлагаемого проекта создания стандартизированной системы контроля доступа требует соответствия поставленной цели, что определяется уровнем угроз и рисков в данной точке, которые на постоянной основе отслеживаются и оцениваются Департаментом по вопросам охраны и безопасности.
Standardization, in the context of the proposed standardized access control project, entails “fitness for the purpose” as determined by the threats and risk level prevailing at each location, which is consistently monitored and validated by the Department of Safety and Security.
Стандартными категориями мероприятий, которые отслеживаются в настоящее время, являются оперативно-функциональное обслуживание заседаний; подготовка документации заседающих органов; работа групп экспертов и докладчиков и предоставление услуг депозитария; периодические публикации; непериодические публикации; другие виды оперативно-функциональной деятельности; консультативные услуги; учебные курсы и семинары; стипендии и гранты; полевые проекты; конференционное обслуживание; администрация; надзор.
The standard output categories currently monitored are substantive servicing of meetings; parliamentary documentation; expert groups, rapporteurs, depository services; recurrent publications; non-recurrent publications; other substantive activities; advisory services; training courses, seminars and workshops; fellowships and grants; field projects; conference services; administration; and oversight.
Параллельно отслеживается уровень свободной маржи на торговом счете.
The trading account's level of the free margin is monitored at the same time.
Телефонные переговоры с ActivTrades могут записываться и отслеживаться.
Telephone calls with ActivTrades may be recorded and monitored.
Заемный капитал любого государственного предприятия должен отслеживаться, контролироваться и ограничиваться.
The leverage of any public entity must be monitored, supervised, and restricted.
Доступ к нашей системе отслеживается. Получение несанкционированного доступа преследуется по закону.»
Access to our system is monitored and gaining illegal access will be prosecuted.”
Будет проводиться оценка и отслеживаться положение детей, пострадавших в результате аварии на Чернобыльской АЭС.
The situation of children affected by the Chernobyl nuclear disaster will be assessed and monitored.
Датчики, теги и другие подключенные устройства означают, что физический мир теперь может оцифровываться, отслеживаться, измеряться и оптимизироваться.
Sensors, tags, and other connected gadgets mean that the physical world can now be digitized, monitored, measured, and optimized.
Допустим, что почтовый ящик с именем "Уведомления" в настоящее время имеет следующую подсказку: "Этот почтовый ящик не отслеживается".
For example, suppose the mailbox named Notifications currently has the MailTip: "This mailbox is not monitored."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert