Sentence examples of "отслеживаются" in Russian

<>
Translations: all52 monitor34 trace1 keep track1 other translations16
Эти сведения отслеживаются для справочных целей. This information is tracked for future reference.
От них легко избавиться и они практически не отслеживаются. They are utterly discardable, virtually untraceable.
Можно видеть, как насекомые отслеживаются прямо в полёте, довольно интересно. Here you can see that the insects are being tracked as they're flying around, which is kind of fun.
Расходы, связанные с общей суммой, отслеживаются на этом счете после выплаты общей суммы. Expenses that are related to a lump sum are tracked in this account after the lump sum is paid.
Можно также указать уровень в иерархии спецификаций, на котором отслеживаются проекты в производстве. You can also define the level in the BOM hierarchy at which projects in the production are tracked.
Такие ситуации отслеживаются автоматически, поэтому вам не нужно прилагать никаких дополнительных усилий для активации такого поведения. This is automatically detected, so you don't need to do anything extra to enable this behavior.
Выверка операций с ПРООН вошла в обычную практику, и теперь все невыверенные позиции оперативно выявляются и отслеживаются. Reconciliations with UNDP became regular, and all outstanding items are now promptly identified and followed up.
Затраты в инвестиционном проекте отслеживаются и контролируются с помощью функции оценки модуля Управление и учет по проектам. Costs in an investment project are tracked and controlled by using the Project management and accounting Estimate feature.
Если проблема с распознаванием жестов в сидящем положении не решилась, встаньте и посмотрите, отслеживаются ли жесты в положении стоя. If you’re still having problems using gestures while seated, try standing up to see if gestures work while standing.
При переносе сведений для расходов по внутреннему проекту или при наличии проектов, для которых отслеживаются только часы, необходимо рассмотреть следующие вопросы: If you are migrating details for internal project expenses, or if you have projects for which you are only tracking hours, consider the following questions:
Помимо этих заболеваний, которые лечатся и отслеживаются, отчасти благодаря широкой информированности, многие болезни не распознаются и продолжают затруднять услуги в области общественного здравоохранения. Beyond these diseases, for which there is treatment and tracking, thanks partly to ample awareness, many illnesses go unidentified and continue to strain public-health services.
Хотя эта пара не входит в число основных валютных пар, которые постоянно отслеживаются большинством трейдеров, рынок USDTRY в настоящий момент один из самых интересных. Though it’s not one of the major currency pairs that most traders religiously follow, USDTRY may be one of the most interesting markets right now.
Большие процентные движения VIX обычно не отслеживаются этими продуктами, но маржинальные продукты (UVXY, CVOL TVIX) часто делают значительную работу по отслеживанию больших краткосрочных движений VIX. Big VIX percentage moves usually aren’t matched by these products, but the leveraged products (UVXY, CVOL TVIX) often do a respectable job of tracking the big short term VIX moves.
Перемещения и количества в наличии конкретной номенклатуры с разными профилями учета или типами мероприятий отслеживаются с помощью складских аналитик в складском учете и счетах ГК в финансовом учете. The movements and on-hand quantities of a particular item that has various inventory profiles or types of activity are tracked by using inventory dimensions in inventory accounting and general ledger accounts in financial accounting.
Все изменения, сделанные в заявку на покупку с момента создания и до завершения, отслеживаются в виде версий, и эти версии можно сравнить в процессе рассмотрения заявки на покупку. Any changes that are made to a purchase requisition from its creation to its completion are tracked as versions, and these versions can be compared as the purchase requisition moves through the review process.
Помощник по пикселям позволяет проверить, был ли пиксель Facebook добавлен на ваш сайт, какие стандартные события на каких страницах отслеживаются (например, идентификатор события: ViewContent), а также какие идентификаторы материалов (content_ids) регистрируются. Чтобы увидеть эти данные, нажмите Посмотреть журнал событий. Using Pixel Helper, you can confirm if a Facebook pixel is added to your website, what standard events are on which pages (ex: Event ID: ViewContent), and which content_ids are being reported by clicking View Event Log.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.