Exemples d'utilisation de "отсроченных" en russe
Поэтому Группа с обеспокоенностью отмечает содержащееся в рекомендации Консультативного комитета произвольное увеличение отсроченных показателей развертывания и последующее сокращение в размере 5 процентов потребностей в воздушных перевозках на 2009/10 год.
The Group therefore noted with concern the Advisory Committee's arbitrary recommendation for an increase in delayed deployment factors and a consequent 5 per cent reduction in air transportation requirements for 2009/10.
EFT основан на отсроченных нетто-отчетах (DNS), в которых проводки сопоставляются пакетами за определенный период.
EFT is based on a deferred net settlement (DNS), in which transactions are settled in batches at a specific time.
b Включая соответствующую долю Организации Объединенных Наций в расходах на покрытие отсроченных последствий в связи с совместно финансируемыми должностями: в Центре по международной торговле ЮНКТАД/ВТО (3), Комиссии по международной гражданской службе (1), Объединенной инспекционной группе (2) и по разделу «Конференционное обслуживание, Вена» (11).
b Includes applicable United Nations share of the delayed impact of jointly financed posts: International Trade Centre UNCTAD/WTO (3), International Civil Service Commission (1), Joint Inspection Unit (2) and Conference services, Vienna (11).
Суммы отсроченных платежей переносятся на соответствующий счет после выделения необходимых ассигнований и поступления соответствующих средств.
Deferred charges shall be transferred to the appropriate account when the necessary appropriations and funds become available.
Обязательства, принятые до финансового периода, к которому они относятся, согласно положению 5.7 и правилу 105.2, регистрируются в качестве отсроченных платежей.
Obligations established prior to the financial period to which they pertain, pursuant to regulation 5.7 and rule 105.2, shall be recorded against a deferred charge account.
Обязательства, принятые до финансового периода, к которому они относятся, согласно положению 3.7 и правилу 103.6, регистрируются в качестве отсроченных платежей.
Obligations established prior to the financial period to which they pertain, pursuant to regulation 3.7 and rule 103.6, shall be recorded against a deferred charge account.
МСУ 12 " Подоходный налог ": формула исчисления отсроченных налогов является сравнительно сложной, а " информационное содержание " применительно к МСП не представляется сколько-нибудь полезным.
IAS 12, Income Taxes: the calculation of deferred taxes is relatively complicated and the information content as regards SMEs may not be particularly useful.
расходы будущих финансовых периодов не проводятся в текущем финансовом периоде, а регистрируются в качестве отсроченных платежей, как указано в подпункте (v) пункта (k);
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in item (k) (v).
расходы будущих финансовых периодов не относятся к текущему финансовому периоду, а учитываются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (x);
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges, as referred to in item (x) below.
расходы будущих финансовых периодов не учитываются в текущем финансовом периоде, но регистрируются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в (m) (vi) ниже.
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period but are recorded as deferred charges, as referred to in item (m) (vi) below.
расходы будущих финансовых периодов не проводятся в текущем финансовом периоде, а регистрируются в качестве отсроченных платежей, как указано в подпункте (v) пункта l ниже;
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period but are recorded as deferred charges, as referred to in item (l) (v) below.
расходы будущих финансовых периодов не относятся к текущему финансовому периоду, а учитываются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в подпункте k (iv) ниже;
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in (l) (v);
расходы будущих финансовых периодов не относятся к текущему финансовому периоду, а учитываются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (l) (iv) ниже.
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in item (l) (iv) below.
расходы будущих финансовых периодов не относятся к текущему финансовому периоду, а учитываются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в подпункте (l) (v) ниже;
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges, as referred to in paragraph (l) (v) below;
расходы будущих финансовых периодов не относятся к текущему финансовому периоду, а учитываются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (m) (iv) ниже.
Expenditure for future financial bienniums is not charged to the current financial biennium and is recorded as deferred charges, as referred to in item (m) (iv) below.
расходы будущих финансовых периодов не учитываются в текущем финансовом периоде, но регистрируются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (m) (vi) ниже.
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period but are recorded as deferred charges, as referred to in item (m) (vi) below.
расходы будущих финансовых периодов не учитываются в текущем финансовом периоде, но регистрируются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (k) (vi) ниже;
Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in paragraph (k) (vi) below;
расходы будущих финансовых периодов не учитываются в текущем финансовом периоде, но регистрируются в качестве отсроченных платежей, как об этом говорится в пункте (l) (vi) ниже.
Expenditure for future financial periods is not charged to the current financial period but is recorded as deferred charges, as referred to in item (l) (vi) below.
В пункте 22 Комиссия рекомендовала администрации обеспечить, чтобы Служба управления бюджетом и финансами Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби исправила неправильные записи в счете отсроченных платежей.
In paragraph 22, the Board recommended that the Administration ensure that the Budget and Financial Management Service of the United Nations Office at Nairobi adjust the inappropriate entries to the deferred charges account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité