Sentence examples of "отходу" in Russian
Во-вторых, в то время как Бангладеш постоянно подтверждает свою приверженность принципу многосторонности и считает, что он обеспечивает оптимальное решение проблем, тенденция к отходу от многостороннего подхода усиливается.
Secondly, while his delegation had constantly reiterated its commitment to multilateralism and believed that it provided the optimum solution to problems, there was a growing tendency to move away from a multilateral approach.
Вместе с тем, в пункте 8 постановляющей части только что принятого проекта резолюции содержится новая концепция, предусматривающая возможность проведения международной конференции, которая является качественно отличной и которая, кроме того, неминуемо приведет к отходу от консенсуса, достигнутого в отношении зон, свободных от ядерного оружия.
However, there is a new concept in operative paragraph 8 of the draft resolution that has just been voted upon, namely, that of the possibility of holding an international conference that is qualitatively different and that, moreover, is destined to move away from the consensus that has been achieved with regard to nuclear-weapon-free zones.
Эта тенденция, как правило, приводила к отходу от более специфических корпоративных стратегий, связанных с конкретными внутренними условиями в странах базирования корпораций, и к созданию более единообразной модели отраслевой структуры и поведения фирм, в которой слияния и поглощения, а также доступ к ликвидным средствам приобрели очень значительный вес при определении корпоративных стратегий.
This trend has tended to break with more particular corporate strategies linked to the specific domestic conditions of the corporate headquarters, and has imposed a more uniform pattern of industrial structure and behaviour where mergers and acquisitions and access to liquid resources have acquired a growing weight in shaping corporate strategy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert