Sentence examples of "отъездом" in Russian with translation "departing"

<>
Венесуэла также позволит туристам продавать до 25 процентов приобретенных в стране боливаров в момент отъезда. Venezuela will also allow tourists to sell up to 25 percent of the bolivars they acquired in the country when departing.
Миссия находилась в стране до воскресенья, 29 декабря, работая в рождественские праздники и встречаясь с ивуарийскими руководителями вплоть до своего отъезда из страны. The mission stayed in the country until Sunday, 29 December, working through the Christmas holiday and meeting with Ivorian leaders until just before departing.
Если количество превышает 3000 граммов, они должны выполнить необходимые процедуры: сдать лишний вес на хранение в таможенном складе и забрать этот товар обратно при отъезде или отослать его за границу. In case of exceeding 3000 gram, they shall complete the necessary procedures to lodge the excesses in the customs warehouse in order to bring them back when departing or to send them abroad.
«Лицо, желающее получить разрешение на вывоз золота при отъезде из Вьетнама в соответствии со статьей 4 настоящего решения, должно представить документы в Центральный государственный банк или местные отделения Государственного банка в округах или городах, которые имеют соответствующие полномочия на выдачу таких разрешений, как это установлено в статье 6 настоящего решения. Individual who wants to apply for permission to bring gold when departing from Vietnam under Article 4 of this Decision shall file its documents to the Central State Bank or the local branches of the State Bank in the districts or cities in accordance with the authorities to grant permission as prescribed under Article 6 of this Decision.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.