Sentence examples of "официальных документах" in Russian with translation "white paper"
Дополнительные сведения о планировании работников в проектах в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 см. в официальных документах Microsoft Dynamics AX 2012 R2 – планирование ресурсов в модуле "Управление и учет по проектам".
For more information about how to schedule workers in projects in Microsoft Dynamics AX 2012 R2, see the white paper Microsoft Dynamics AX 2012 R2 – Resource scheduling in Project management and accounting.
Подробные сведения об интеграции Microsoft Dynamics AX и Сервер проекта, которые позволят использовать функции обеих программ для управления проектами, см. в официальных документах Интеграция Microsoft Project Server 2010 и Microsoft Dynamics AX 2012.
For detailed information about how to integrate Microsoft Dynamics AX and Project Server so that you can use the features of both programs to manager your projects, see the white paper Microsoft Project Server 2010 Integration with Microsoft Dynamics AX 2012.
Подробные сведения об интеграции Microsoft Dynamics AX и Майкрософт Project Server 2010, которые позволят использовать функции обеих программ для управления проектами, см. в официальных документах "Интеграция Microsoft Project Server 2010 и Microsoft Dynamics AX 2012".
For detailed information about how to integrate Microsoft Dynamics AX and Microsoft Project Server 2010 so that you can use the features of both programs to manager your projects, see the white paper “Microsoft Project Server 2010 Integration with Microsoft Dynamics AX 2012.”
Дополнительные сведения см. в официальном документе Бережливое производство: производственные потоки и мероприятия.
For more information, see the white paper titled Lean manufacturing: Production flows and activities?.
— В вашем официальном документе говорится о создании новой бизнес-модели, которая позволит связать всех людей в мире.
WIRED: Your white paper talks about creating new business models to spread connectivity.
Самые последние из них охватывают 2003 год, и министерство планирует представить новый всеобъемлющий официальный документ весной 2005 года.
The most recent is from 2003, and the Ministry plans to submit a new comprehensive white paper in spring 2005.
В надежде ускорить этот процесс Европейская комиссия опубликовала официальный документ, излагающий политику в области финансовых услуг на 2005 - 2010 годы.
The European Commission, hoping to speed things up, published a White Paper on financial services policy covering 2005-2010.
Сведения о складских и финансовых разносках для учитываемой в запасах номенклатуры, см. в официальном документе Учет присутствующих в запасах номенклатурах в поступлениях продуктов и накладных поставщика.
For information about inventory and financial posting for stocked items, see the white paper titled Accounting for stocked items on product receipts and vendor invoices.
В этом официальном документе выражена решимость ирландского правительства достичь установленной Организацией Объединенных Наций цели выделения к 2010 году на официальную помощь в целях развития 0,7 процента ее валового национального продукта.
The white paper commits the Irish Government to reach the United Nations target of spending 0.7 per cent of gross national product on official development assistance by 2010.
В официальном документе британского правительства — «белой книге» 1999 года, озаглавленной «Партнерство во имя прогресса и процветания: Великобритания и заморские территории», — были изложены четыре принципа, лежащие в основе отношений британского правительства с заморскими территориями.
The 1999 British Government Command White Paper entitled “Partnership for progress and prosperity: Britain and the Overseas Territories” set out the four principles that underline the British Government's relationship with the Overseas Territories.
Реакция общественности оказалась смешанной — как на официальный документ, так и на сопровождавший его видеоролик, в котором был использован отрывок выступления Джона Кеннеди, в котором говорится о том, что возможность связи способствует улучшению отношений между людьми.
Reaction was mixed, both to the white paper and to the accompanying video, which used a John F. Kennedy speech to amplify a visual message that connectivity leads to better human relations.
В официальном документе этого консорциума говорится, что мир, объединенный интернетом, может более эффективно решать проблему экономического неравенства. Кроме того Цукерберг также отметил, что в будущем даже беднейшие люди планеты должны получить доступ к более дешевым версиям базовых интернет-сервисов.
In a 10-page white paper shared on, yes, Facebook, he postulated that a connected world could address economic disparity and outlined a vision of even the poorest people connecting to low-cost, low-data versions of basic Internet services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert