Sentence examples of "офшоре" in Russian with translation "offshore"

<>
Translations: all9 offshore9
Я проводил деньги через подставную компанию, через счет в офшоре. I wired the money through a shell corporation I own, from an offshore account.
Вопрос — не попадают ли деньги из этих офшоров каким-то чиновникам, в том числе президенту?» The question is, does this money from these offshore accounts reach officials, including me?”
(Американские компании, сегодня, имеют почти $2 трлн в офшорах, которые в конце-концов должны быть обложены налогом). (American companies are currently sitting on nearly $2 trillion in offshore funds that should finally be taxed.)
Благодаря полной конвертируемости рубля и отсутствию ограничений на отток капитала, они могут перечислять свои доходы в налоговые офшоры. And, thanks to a fully convertible ruble and the absence of restrictions on capital outflows, they can transfer their gains to offshore tax havens.
Кое-кто предполагает, что Пейдж выводил деньги в офшоры, чтобы потом передать их Трампу в качестве подарка за отмену санкций. Some have suggested that Page put money in an offshore account in the Caribbean, under U.S. jurisdiction. That could set it up for trouble with sanctions law.
По данным журнала Forbes, многие из них стали миллиардерами, и это даже без учёта того имущества, которое они, по всей видимости, спрятали в офшорах. According to Forbes, many of them are billionaires, even without counting what they probably have stashed away in offshore havens.
На недавнем экономическом форуме в Астане президент Казахстана Нурсултан Назарбаев мудро призвал тем или иным способом обложить налогом депозиты в офшорах, чтобы профинансировать глобальное здравоохранение и образование. At the recent Astana Economic Forum, Kazakhstan’s President Nursultan Nazarbayev wisely called for some way to tax offshore deposits to fund global health and education.
Совсем недавно, невозможно было бы себе представить выход Британии из Европейского союза или республиканского кандидата в президенты США, обещающего отказаться от выполнения торговых соглашений, построить стену против Мексиканских иммигрантов и наказывать компании, которые перемещаются в офшоры. Not so long ago, it would have been unimaginable to contemplate a British exit from the European Union, or a Republican presidential candidate in the United States promising to renege on trade agreements, build a wall against Mexican immigrants, and punish companies that move offshore.
Кроме того, в разделе 53 Закона о Лабуанских офшорных трестах 1990 года говорится, что доверительная компания, действующая в качестве доверительного собственника офшора, не должна принимать более денег или другого имущества в результате сделки, операции или другой деятельности, которая является уголовным преступлением в соответствии с законами Малайзии. In addition, section 53 of the Labuan Offshore Trust Act 1990 states that a trust company acting as a trustee of an offshore shall not accept any more money or other property from a transaction, operation or other activity which is a criminal offence under the laws of Malaysia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.