Sentence examples of "охрана окружающей среды" in Russian with translation "environmental preservation"
Translations:
all718
environmental protection556
environment protection33
environmental conservation19
environmental stewardship6
environmental preservation5
nature conservation4
environmental control4
other translations91
Даже мне молодому все это едва ли казалось нормальным. А само понятие охраны окружающей среды, до последней ниточки пропитало меня.
And so even at a young age, that really resonated with me, and the whole notion of environmental preservation, at a very basic level, sunk in with me.
Последняя ловушка - это чрезмерно быстрое истощение залежей нефти и полезных ископаемых из-за использования неоптимальных способов добычи, не говоря уже об охране окружающей среды.
The final pitfall is excessively rapid depletion of oil or mineral deposits, in violation of optimal rates of saving, let alone environmental preservation.
поощрение продолжения практики присуждения премий арабских стран в области окружающей среды и устойчивого развития, таких, как Международная премия Заида за достижения в области экологии и Премия султана Кабуса за достижения в области охраны окружающей среды;
To encourage Arab award programmes relating to the environment and sustainable development, such as the Zayed International Prize for the Environment and the Sultan Qaboos Prize for Environmental Preservation;
В этой связи он высоко оценивает усилия некоторых государств по сокращению расходов на милитаризацию космоса и направлению высвобождающихся ресурсов на развитие, дистанционное зондирование, связь, прогнозирование и учет урожаев, борьбу со стихийными бедствиями, охрану окружающей среды и программы, способствующие решению экономических, природоохранных и медико-санитарных проблем.
In that connection, he hailed efforts by some States to reduce expenditure on the militarization of space, instead channelling those resources into development, remote sensing, communications, crop surveillance, natural disaster control, environmental preservation and programmes to redress economic, environmental and health problems.
Ввиду увеличения цен на нефть и все большей ограниченности доступа сотрудничество по линии Юг-Юг в области освоения новых источников энергии и обмена технологиями, которые позволят развивающимся странам сохранить источники энергоснабжения, имеет решающее значение для таких смежных областей, как обеспечение продовольственной безопасности, охраны окружающей среды и экономического роста.
With the price of oil rising and access growing more limited, South-South cooperation in finding new sources and in exchanging technologies that would help developing countries to maintain energy supplies is crucial for the related areas of food security, environmental preservation and economic growth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert