Sentence examples of "охране" in Russian with translation "protection"
Translations:
all4682
protection1823
security1119
conservation379
guard320
preservation84
safeguarding38
policing37
guarding21
protective custody14
tending1
other translations846
Государственному комитету по охране природы следует:
The State Committee for Nature Protection should:
Конвенция об охране прав исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций.
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations.
Международная конвенция об охране прав исполнителей, изготовителей фонограмм и вещательных организаций.
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations.
Кроме того, проводилась работа по созданию агентства по охране окружающей среды.
In addition, efforts have been under way to establish an environmental protection agency.
Закон об основах законодательства об охране природы (29 июля 1991 года)
Law on the Principles of Legislation on Nature Protection (29 July 1991)
пункт 21: документация об охране природы и ландшафта является открытой для общественности.
Paragraph 21: nature and landscape protection documentation is publicly available.
Влиятельное американское Управление по охране окружающей среды (EPA) также было создано при Никсоне.
America's influential Environmental Protection Agency (EPA) also was established under Nixon.
Это помогает органам власти принять меры по охране окружающей среды и обеспечению общественной безопасности.
This helps the authorities to put environmental protection and public safety measures into action.
Международной конвенции по охране прав артистов-исполнителей, производителей фонограмм и органов радиовещания (Римская конвенция).
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations (Rome Convention).
Статья 13 Закона Республики Узбекистан «Об охране здоровья граждан» предусматривает право граждан на охрану здоровья.
Article 13 of the Health Protection Act provides that citizens have the right to health protection.
В операции принимало участие Государственное агентство по информации и охране (СИПА), боснийское государственное полицейское агентство.
The operation was supported by the State Intelligence Protection Agency (SIPA), the State-level Bosnian police agency.
Швейцария является стороной Конвенции ЕЭК 1992 года по охране и использованию трансграничных водостоков и международных озер.
Switzerland is party to the 1992 ECE Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes.
В докладах Агентства по охране окружающей среды последовательно подчеркивается важность снабжения населения питьевой водой высокого качества.
Successive Environmental Protection Agency reports have highlighted the fundamentally good quality of public drinking water supplies.
Я хочу подчеркнуть, что пока еще не поздно развернуть необходимую глобальную инициативу по охране открытых морей.
But what I'd like to get from this picture is that we truly do have an opportunity to launch a global initiative for protection.
В 1966 году Управление по метеорологии и охране окружающей среды (МЕПА) вступило во Всемирную метеорологическую организацию (ВМО).
In 1966, the Meteorological and Environment Protection Administration (MEPA) joined the World Meteorological Organization (WMO).
В 1996 году было создано министерство по охране здоровья женщин, их социальной защите и улучшению их положения.
A Ministry of Health, Social Protection and Status of Women was established in 1996.
Стороны договорились о мероприятиях по охране технологий и по созданию и эксплуатации ракетно-космической и ракетной техники.
The two sides agreed on technology protection measures and on the development and use of rockets and spacecraft.
Член Постоянной словенско-хорватско-итальянской комиссии по охране Адриатического моря и его прибрежных районов (с 1993 года)
Member of the Permanent Slovenian-Croatian-Italian Commission for the protection of Adriatic and its coastal Areas (1993-)
Комитет также отметил, что Закон об охране труда обеспечивает защиту лишь тех работников, которые заняты в частном секторе.
The Committee also noted that the Labour Protection Act restricts the protections of the Act solely to workers in the private sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert