Sentence examples of "охраны лесов" in Russian

<>
Translations: all41 forest conservation8 forest protection7 other translations26
ЮНЕП продолжит эксплуатацию своего севе-роамериканского центра ГРИД в сотрудничестве с НАСА, Геологической службой Соединенных Шта-тов Америки (ЮСГС), Службой охраны лесов Соединенных Штатов Америки (ЮСФС) и Управ-лением по охране окружающей среды Соединенных Штатов Америки (ЮСЕПА). UNEP will continue to operate its North American node of GRID in cooperation with NASA, the United States Geological Survey (USGS), the United States Forest Service (USFS) and the United States Environmental Protection Agency (EPA).
К тому времени, когда в 2009 году было полностью закончено строительство электрифицированного ограждения, правительство, при тогдашнем президенте Мваи Кибаки, стало крупным партнером с активным участием в проекте таких государственных организаций, как кенийская «Служба охраны диких животных» (СОДЖ) и кенийская «Служба охраны лесов» (СОЛ). But, by the time the fully electrified fence was completed, in 2009, the government, under then-President Mwai Kibaki, had become an essential partner, with the Kenya Wildlife Service (KWS) and the Kenya Forest Service (KFS) deeply involved in the project.
ЮНЕП продолжит эксплуатацию своего севе-роамериканского центра ГРИД, который является ведущим центром по оценке почвенно-расти-тельного покрова, в сотрудничестве с НАСА, Геологической службой Соединенных Штатов Америки (ЮСГС), Службой охраны лесов Соединенных Штатов Америки (ЮСФС) и Управ-лением по охране окружающей среды Соединенных Штатов Америки (ЮСЕПА). UNEP will continue to operate its North American node of GRID as a key centre for land cover assessment in cooperation with the United States National Aeronautics and Space Administration (NASA), the United States Geological Survey (USGS), the United States Forest Service (USFS) and the United States Environmental Protection Agency (EPA).
Общая стратегия заключалась в расширении существующих сетей охраны лесов, таких, как Natura 2000 в ЕС, для улучшения региональной репрезентативности. A general strategy has been to expand existing protection networks, such as Natura 2000 in the EU, in order to improve regional representativeness.
В пересмотренной в 2006 году политике в области лесного хозяйства были органично увязаны вопросы устойчивого лесопользования, охраны лесов и «зеленого» туризма. A revision of its forest policy in 2006 addressed, in an integral manner, sustainable forest management, conservation and green tourism.
Они устанавливаются Советом охраны лесов (СОЛ), Общеевропейской системой сертификации лесов (ОЕСЛ), Инициативой " Устойчивый лес " (ИУС) и Канадской ассоциацией по стандартизации (КАС). These are granted by the Forest Stewardship Council (FSC), the Pan-European Forest Certification System (PEFC), the Sustainable Forest Initiative (SFI) and the Canadian Standards Association (CSA).
Чтобы достигнуть этого, создаются целевые фонды пожертвований, основанные на государственно-частном партнерстве, объединяя «Ковчег Носорога», кенийские «Службу охраны диких животных» и «Службу охраны лесов», представителей местных сообществ. To achieve this, endowment funds are being established as public-private partnerships, bringing together the Rhino Ark, the KWS and the KFS, and representatives from local communities.
Помимо традиционных аспектов лесоустройства, продуктивности, санитарного состояния и охраны лесов, в понятие лесного хозяйства включен широкий круг вопросов, которые касаются деревьев, произрастающих вне лесов, включая парковое и агролесное хозяйство. In addition to traditional aspects of forest management, production, health and protection, forestry considers the broad landscape of trees outside forests, including urban forestry and agro-forestry.
Представителям Венской группы по поддержанию связей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ), МСЛНИО и Европейского лесного института (ЕЛИ) будет предложено выступить перед участниками сессии. Representatives of the Warsaw Liaison Unit of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE), of IUFRO and of the European Forest Institute (EFI) will be invited to address the session.
В последние годы многие страны с тропическими лесами объединились, чтобы предложить богатым странам основать фонды для сохранения тропических лесов, чтобы выплачивать обнищавшим мелким фермерам небольшие суммы денег для охраны лесов. Many rainforest countries have united in recent years to suggest the establishment of a rainforest conservation fund by the rich countries, to pay impoverished small farmers a small amount of money to preserve the forest.
Проведение обзора не должно вести к каким-либо новым обязательствам со стороны развивающихся стран, не сопровождающимся четкими обязательствами со стороны развитых стран, особенно в области охраны лесов, изменения климата и биологического разнообразия. The review should not result in new commitments for developing countries that were not matched by clear commitments for developed countries, especially in the areas of forest, climate change and biodiversity.
На сессии были представлены следующие межправительственные организации: Европейский лесной институт (ЕЛИ), Международная организация по тропической древесине (МОТД) и Варшавская группа по поддержанию связей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ). The following intergovernmental organizations were also represented: European Forest Institute (EFI), the International Tropical Timber Organization (ITTO) and the Warsaw Liaison Unit of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE).
На сессии присутствовали представители Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЕС), Европейской комиссии, Международного энергетического агентства (МЭА) и Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ). The session was attended by representatives of the Convention on Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), the European Commission, the International Energy Agency (IEA) and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE).
Совместная сессия отметила и высоко оценила тесное сотрудничество в области оказания помощи СПП между ЕЭК/ФАО и Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, особенно в деле мониторинга мер по осуществлению резолюции Н3. The joint session noted and commended the close co-operation on CITs between ECE/FAO and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe especially in monitoring the implementation of Resolution H3.
К концу года этот показатель мог бы снизиться на 50 процентов, если бы крестьяне, занятые выращиванием незаконных культур, имели другие экономические возможности, как, например, участие в проектах альтернативного развития или программе охраны лесов, обеспечения безопасности и сельскохозяйственной реформы. The goal of a 50 per cent reduction by the end of the year would only be reached if farmers growing illicit crops were given other economic options through alternative-development projects or the forest-ranger programme, improved security and agrarian reform.
Комитет рассмотрел вопрос о своей роли и стратегических направлениях работы в свете меняющихся международных условий и на основе краткой информации о деятельности ФАО, Форума ООН по лесам (ФООНЛ) и Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ). The Committee considered its role and strategic direction in the light of the changing international environment, and on the basis of briefings on activities of FAO, the UN Forum on Forests (UNFF) and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE).
добиваться политической приверженности и поддержки на высоком уровне в целях обеспечения финансовых и технических ресурсов, необходимых для достижения стратегических целей, сформулированных в настоящей резолюции, включая создание глобального фонда охраны лесов для выделения специальных финансовых ресурсов в интересах достижения сформулированных в Толковании целей; Secure high-level political commitment and support to provide financial and technical resources to meet the strategic objectives of the present resolution, including by the establishment of a global forest fund, with the aim of providing specific financial resources for achieving the objectives of the Understanding;
Рабочее совещание организуется под эгидой Совместной сети экспертов ФАО/ЕЭК/МОТ по вопросам обеспечения устойчивого лесопользования с участием Европейской сети предпринимателей лесного хозяйства (ЕСПЛХ) и в сотрудничестве с правительством Польши и Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ). The workshop is being organized under the auspices of the Joint FAO/ECE/ILO expert network to implement sustainable forest management with the participation of the European Network of Forest Entrepreneurs (ENFE), and in co-operation with the Polish Government and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE).
Мы призываем предпринять дополнительные усилия с целью поощрения устойчивого лесопользования, особо подчеркивая большое значение лесов, в частности для климата и биоразнообразия, и возлагаем большие надежды на пятую Конференцию по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, которая состоится в ноябре 2007 года. We call for further efforts to promote sustainable forest management emphasizing the benefits of forests for, inter alia, climate and biodiversity and look forward to the fifth Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe in November 2007.
К числу связанных с этим вопросов относились реконструкция городов, поощрение моделей устойчивого потребления, эффективное планирование землепользования в целях недопущения " расползания " городов, восстановление городского наследия, совершенствование инфраструктуры, более эффективная организация движения и создание сети зеленых коридоров в целях сохранения естественных ландшафтов и охраны лесов; Related issues were urban renewal, the encouragement of sustainable consumption patterns, effective land-use planning to avoid urban sprawl, the restoration of urban heritage, the improvement of infrastructures, better traffic management, and the creation of a network of green corridors maintaining natural landscapes and protecting forests;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.