Sentence examples of "оценить" in Russian with translation "appreciate"
Translations:
all1803
assess553
evaluate247
estimate203
appreciate142
measure88
value61
rate59
price38
appraise17
rank9
score9
grade6
guess3
assay1
other translations367
Чтобы оценить выгоды данного шага, важно знать предысторию.
To appreciate the implications of this, it is important to know the background.
Общественности следует оценить грязную природу борьбы под началом ЦРУ.
The public should appreciate the dirty nature of the CIA-led fight.
Чтобы оценить её красоту, тебе просто нужно её увидеть
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
Я думаю, ты просто не можешь оценить важность романтического ужина.
You know, you just don't appreciate the value of a romantic dinner.
Только ситх мог бы оценить свойственное простому числу отсутствие компромисса.
Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number.
Не каждый мужчина может оценить качество идеально выдержанного, односолодового виски.
Not every man can appreciate the experience of a perfectly-aged, single malt.
Помогаете алчному эгоисту скупать замечательные вещи, которые он не способен оценить.
Helping a greedy egotist snatch up beautiful things he has no ability to appreciate.
Я надеюсь вы сможете оценить нас не только за нашу податливость.
I just wish you could appreciate us for more than just our resilience.
Безусловно, можно оценить культуру, но это вопрос выбора, а не необходимости.
Of course, one can appreciate culture, but that is a matter of choice, not necessity.
Но кажется, что кредиторы Греции не способны оценить этот разумный финансовый принцип.
Remarkably, Greece’s creditors seem unable to appreciate this sound financial principle.
Тогда сначала подарок, я смогу оценить его прежде чем я разобьюсь вдребезги.
Well, gift first so I can appreciate it before I'm blown to smithereens.
Они беседуют о таких вещах, которые никто, кроме них, не может ни понять, ни оценить.
When surrounded by peers, Founders talk about things that no one else can appreciate or understand.
То что я, как правило, отказываюсь от эпикурейских удовольствий, еще не значит, что я не могу оценить их.
Just because I tend to forego epicurean pleasures, it doesn't mean I can't appreciate them.
Человеческий разум может, конечно, оценить её порадоваться ей, и даже её использовать - но она не происходит из человеческого разума.
The human mind can, of course, appreciate it and enjoy it, use it, but it's not - it doesn't stem from the human mind.
Мы не можем по-настоящему оценить то, что может нам дать океан, потому что мы никогда этого не видели.
Our expectations of what the oceans can produce is something that we don't really appreciate because we haven't seen it in our lifetimes.
Таким образом, мы обладаем довольно ограниченной способностью в полной мере оценить, сколько нефти есть у той или иной страны.
Thus, we exhibit a very low capacity to fully appreciate how much oil a country really has.
Величие его игры превзошло пропаганду в стране, где простые люди могли оценить и понять врожденную красоту игры в шахматы.
The majesty of his play transcended propaganda in a country where everyday people could appreciate and understand the innate beauty of the game.
Здоровый пожилой человек может по достоинству оценить возможность работы на неполный рабочий день, если в этом вопросе будет определенная гибкость.
A healthy older person may well appreciate part-time work if it comes with flexibility.
Они также не могут в полной мере оценить, насколько это влияет на их жизни – или, как это определит их будущее.
Nor do they fully appreciate how it underpins their lives – or how it will shape their futures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert