Sentence examples of "оценщиков" in Russian

<>
В этом отношении они аналогичны расходам на услуги оценщиков потерь, понесенным страховщиками. In this respect, they are similar to loss adjusters'fees incurred by insurers.
На основании этих данных команда оценщиков Bridge решает, какой из уроков наиболее эффективен, и распространяет его учебный план по всей остальной образовательной сети. From these data, Bridge’s evaluation team determines which lesson is most effective and distributes that lesson throughout the rest of the Academy’s network.
Предполагается, что для ускорения и облегчения работы Руководящий комитет будет в максимальной степени использовать существующие системы сертификации и опыт исследовательских организаций, компаний и зарекомендовавших себя оценщиков качества, инспекторов и аудиторов из частного сектора. To expedite and facilitate its work, the steering committee would be expected to draw as much as possible from existing certification systems and from the experiences of research organizations, companies, and reputable private-sector assayers, inspectors and auditors.
Сотрудники Налогового фонда при помощи оценщиков и инспекторов после этого должны были принимать оперативные решения по каждому случаю относительно признания права на получение компенсации в соответствии с Законом о Фонде, относительно ликвидации ущерба и суммы компенсации. Officials of the Tax Fund, with the assistance of loss adjusters and surveyors, were then required to make expedited decisions in each case regarding the right to compensation under the Fund Law, the repair of the damage and the amount of compensation.
Группа, однако, полагает, что часть претензии, связанная с расходами на услуги оценщиков потерь, не подлежит компенсации, поскольку эти расходы являются не прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, а скорее результатом взаимоотношений по вопросам страхования. The Panel finds however that the portion of the claim relating to loss adjusters'fees is not compensable, as incurring those fees was not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait but rather a consequence of the insurance relationship.
Помимо этого, Консультативная группа ЕЭК ООН по недвижимости (КГН) в сотрудничестве с ЕБРР и Королевским обществом дипломированных оценщиков подготовит для этой Конференции справочный документ по теме: " Значение формирования жизнеспособного рынка недвижимости для создания здоровой банковской системы в странах с переходной экономикой ". Furthermore, the UN/ECE Real Estate Advisory Group (REAG) will prepare, in cooperation with the EBRD and the Royal Institute of Chartered Surveyors, a background paper for this Conference on the “Importance of developing a viable real estate market for the creation of a sound banking system in the transition economies”.
Кроме того, в той же статье уточняется, что закон применяется также «в отношении всех операций обменных пунктов, страховых компаний, инвестиционных компаний, посредников по продаже или аренде недвижимости или торговых предприятий, нотариусов, бухгалтеров, ревизоров, аудиторов, оценщиков, а также казино и игровых заведений». This article further provides that the Act also applies “to all transactions, money changers, insurance companies, investment firms, agents dealing in the sale or rental of real estate or businesses, notaries, accountants, auditors, auctioneers, as well casinos and gambling establishments”.
Кроме того, в той же статье предусматривается, что данный закон применяется также в отношении «всех операций, работников пунктов обмена валюты, страховых и инвестиционных компаний, посредников в области купли-продажи, аренды помещений или торговли, нотариусов, бухгалтеров, ревизоров, аудиторов, оценщиков, а также казино и игорных заведений». That article further provides that the Act also applies to “all transactions, money changers, insurance companies, investment firms, agents dealing in the sale or rental of real estate or businesses, notaries, accountants, auditors, auctioneers as well as casinos and gambling establishments.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.