Sentence examples of "оценщиков" in Russian with translation "valuer"
Организации профессиональных оценщиков и стандарты оценки
Organizations of professional valuers and valuation standards
Были также представлены Европейская группа ассоциаций оценщиков (ТЕГОВА) и Международная федерация маклеров по недвижимому имуществу (МФМНИ).
The European Group of Valuers'Associations (TEGOVA) and the International Real Estate Federation (FIABCI) were also present.
Сфера деятельности профессиональных оценщиков традиционно делится на предметные области, среди которых нет такой области, как оценка ИС.
The sphere of activity of professional valuers is traditionally divided into subject areas, among which there is no such field as IP valuation.
В Законе об оценке стоимости имущества и бизнеса определяются принципы и методы стоимостной оценки, а также права, обязанности и функция оценщиков.
The Law on Property and Business Valuation lays down valuation principles and methods, as well as valuers'rights, obligations and responsibilities.
Более того, возникшее противоречие не может быть разрешено внутри профессионального сообщества оценщиков, как минимум, по двум причинам, каждая из которых достаточна.
Moreover, the contradiction which has arisen cannot be resolved within the professional community of valuers, for at least two reasons, each of which is sufficient.
Ряд частных компаний, в которых работают сотни лицензированных оценщиков, проводят значительные исследования в области методов (массовой) оценки с применением информационных технологий.
A number of private companies, employing hundreds of licensed valuers, do a lot of research in IT-supported (mass-) valuation methods.
Сертификация оценщиков имущества, а также предприятий, проводящих подобную оценку и ежегодный сбор подробной информации о своей деятельности, представляет собой сложную бюрократическую процедуру, которая не способствует повышению профессионального уровня и контролю качества.
Certification of property valuers as well as enterprises performing valuation of property and the annual collection of detailed information on their activities create a complicated bureaucratic mechanism, without promoting any improvement of skills and quality control.
Кроме того, в связи с претензией " КЭК " Группа опиралась на доклады, подготовленные экспертами-консультантами, привлеченными ею и Группой " Е/F ", включая оценщиков воздушных судов, а также на другие экспертные оценки потерь, заявленные " КЭК ".
Further in respect of KAC's claim, the Panel had the benefit of reports prepared by expert consultants retained by it and the “E/F” Panel, including aircraft valuers, in addition to other expert evidence in relation to KAC's claimed losses.
по приглашению Европейской группы Ассоциации оценщиков (ТЕГОВА) КГН приняла участие в ее конференции, проходившей в Афинах в мае 1999 года, на которой было подтверждено большое значение применения единых стандартов стоимостной оценки по всему региону;
At the invitation of The European Group of Valuers'Association (TEGOVA) REAG attended its conference in Athens in May 1999 to endorse the importance of applying common valuation standards across the region.
Эта стоимость определяется путем оценки, которая обычно производится профессиональными квалифицированными оценщиками.
This value is determined by appraisal, which is normally undertaken by professionally qualified valuers.
Ни о каких независимых оценщиках здесь речь не идет даже в принципе.
Even in principle the question of independent valuers does not arise here.
Менеджеры и оценщики понимают НМА существенно более широко, чем бухгалтеры и т.д.
Managers and valuers perceive IA in a significantly broader sense than bookkeepers, etc.
И все же эти отличия не должны приводить к полной бессмысленности оценки бизнеса профессиональными оценщиками.
Yet these differences must not completely invalidate the valuation of the business by professional valuers.
Профессиональные оценщики понимают под оценкой ИС именно приведение всех ожидаемых денежных потоков к текущему моменту.
It is precisely the discounting of all expected cash flows that professional valuers understand as IP valuation.
Разумеется, менеджеры, бухгалтеры и профессиональные оценщики также используют понятие ИС, но они его огрубляют и, как правило, сильно сужают.
Of course, managers, bookkeepers and professional valuers also use the concept of IP, but they coarsen it and, as a rule, make it much narrower.
Однако в августе 2008 года парламент сократил бюджетные ассигнования, предназначенные для выплаты вознаграждения сотрудникам Управления по алмазам и оплаты услуг независимого оценщика алмазов, поэтому ситуация продолжает вызывать некоторую озабоченность у заинтересованных сторон.
However, the budget line item for diamond office employees and the independent diamond valuer was reduced by the Legislature in August 2008, and this situation continues to cause some concern to those involved.
Экспертный анализ законодательства о конкуренции в ЮНКТАД и пересмотр закона о монополиях и контроле над ценами привели к появлению конкуренции между оценщиками земель (в результате появления возможности частной практики) и к ускорению сроков- неделя вместо месяца- проведения оценки земельного участка.
The peer review of the competition law in UNCTAD and the amendment of the Monopolies and Prices Control Act led to the introduction of competition among land valuers (allowing private practitioners) and to a faster turnaround- one week instead of one month for a land valuation.
По распоряжению Группы технические миссии в составе сотрудников секретариата и экспертов-консультантов посетили Иорданию, Сирийскую Арабскую Республику и Кувейт для проведения обстоятельных собеседований с заявителями претензий, правительственными должностными лицами и экспертами из частного сектора, такими, как бухгалтеры и оценщики недвижимости.
On the instruction of the Panel, technical missions composed of members of the secretariat and the expert consultants visited Jordan, the Syrian Arab Republic and Kuwait to conduct extensive interviews with claimants, Government officials and private sector experts such as accountants and real estate valuers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert