Beispiele für die Verwendung von "очевидны" im Russischen

<>
Сходства с сегодняшним миром очевидны. The similarities to today’s world are obvious.
Но критерии для вердикта очевидны: But the criteria for judgment are clear:
Несомненно, некоторые высокопотенциальные подходы уже очевидны. To be sure, some high-potential approaches are already apparent.
Их потери геополитического и экономического могущества очевидны. Their loss of geopolitical and economic power is evident.
Причины этих глубоких изменений очевидны: The reasons for this profound change are obvious:
Но два основных принципа очевидны. But two basic principles are clear.
Подобные настроения очевидны во всем регионе. Similar sentiments are apparent elsewhere in the region.
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды? The costs are evident, they argue, but what are the benefits?
Недостатки "Договора о реформах" очевидны. The Reform Treaty's shortcomings are obvious.
Доказательства слабости Америки достаточно очевидны. The evidence of America's weakness is clear enough.
Но некоторые последствия его победы уже очевидны. But some consequences are already apparent.
Новые веяния в Шотландии, переживающей экономический бум, очевидны. The new confidence in Edinburgh, which is experiencing an economic boom, is self-evident.
Также очевидны более серьезные ошибочные предположения. More serious misperceptions are equally obvious.
Ответы Китая на эти вопросы очевидны: China's answers to those questions are clear:
Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне. Similar dithering is apparent at the geopolitical level as well.
Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции. Similar trends are evident in Germany, Spain, and France.
Сопутствующие позитивные последствия для экономики очевидны. The positive economic knock-on effects are obvious.
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. The ingredients for such a grand bargain are fairly clear.
Но здесь очевидны те же самые двойные стандарты. But the same double standards are apparent here.
Более того, эти взаимосвязи уже очевидны во многих странах мира. Indeed, these linkages are already evident in many parts of the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.