Sentence examples of "очередей" in Russian
Translations:
all2607
turn1214
queue1051
line265
phase30
waiting list17
burst12
other translations18
Организация очередей сообщений, если локальный сервер не может принимать почту
Message queuing when the on-premises server cannot accept mail
Дальнобойщики, протестовавшие против длинных очередей на таможенных постах, также подстёгивали начавшийся процесс.
Truck drivers, who protested against long waits at customs stations, helped spur the effort.
Общая рекомендация — выявить основную причину проблемы, вместо изменения параметров очередей на сервере Exchange.
A general best practice is to address the root cause of the problem instead of modifying the queuing behavior on Exchange Server.
Как только закончим наслаждаться ездой по пустым дорогам и отсутствием очередей на столик в ресторане.
After we've enjoyed the traffic-free roads and the no wait for a table at BLT next week.
Операции импорта и экспорта используют функции очередей и регулирования, имеющиеся в службе репликации почтовых ящиков.
Imports and exports take advantage of the queuing and throttling that's provided by the MRS.
Возможно, расширенный механизм очередей не может получить доступ к серверам глобального каталога и к сведениям получателей.
The advanced queuing engine may be unable to access the global catalog servers and access recipient information.
Классификатор сообщений является компонентом усовершенствованного модуля очередей, который отправляет LDAP-запросы серверу глобального каталога для выполнения просмотров каталога.
The message categorizer is a component of the advanced queuing engine that sends Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) queries to the global catalog server to perform directory lookups.
По существу, классификатор — это набор приемников событий, которые выполняют расширенное разрешение адресов по каждому сообщению, проходящему через расширенный механизм очередей.
The Message Categorizer is essentially a collection of event sinks that perform advanced address resolution on every message that travels through the advanced queuing engine.
Кливленд выпустил несколько очередей по двигателю и фюзеляжу МиГа, после чего тот медленно сместился влево, сделал нырок вниз и ушел в сторону земли.
Cleveland riddled the tailpipe and fuselage with 50-caliber rounds and the MiG rolled slowly to the left, nosed over, and plunged earthward.
Классификатор — это дополнительный модуль для расширенного механизма очередей, который выполняет LDAP-запросы (Lightweight Directory Access Protocol) на серверах глобального каталога по TCP-порту 3268.
The Message Categorizer is a plug-in to the advanced queuing engine that performs Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) queries against global catalog servers on TCP port 3268.
В Exchange Server 2003 усовершенствованный модуль очередей использует интерфейс Exchange Transport AntiVirus API в качестве одного из шести приемников событий для доставки сообщений по назначению.
In Exchange Server 2003, the advanced queuing engine uses the Exchange Transport AntiVirus API as one of the six transport event sinks to deliver messages to their destinations.
Расширенный механизм очередей может не иметь доступа к серверам глобального каталога и доступа к сведениям о получателе, либо серверы глобального каталога недостижимы или работают медленно.
The advanced queuing engine may not be able to access the global catalog servers and access recipient information, or the global catalog servers are unreachable or performing slowly.
Если этот список получателей включает списки скрытого распространения, списки распространения на основе очередей или списки распространения, которые распространяются на другой сервер, получатели для этих списков не включаются в электронную почту, записываемую в журнал.
If this recipient list includes hidden distribution lists, query-based distribution lists, or distribution lists that are expanded on another server, the recipients for these lists are not included in the journalized mail.
Решение не использовать форсированный подход к внедрению было оправдано с точки зрения как оценки рисков, так и характера функциональных прикладных программ (очередей) системы, а также с точки зрения своевременности внедрения в различных местах службы.
The decision not to adopt the “big bang” approach to implementing was justified in terms of both risk assessment and the functional applications (releases) of the system as well as timely implementation in the various duty stations.
После внедрения основных очередей программного обеспечения текущее обслуживание общей системы ИМИС и внесение в нее изменений по-прежнему централизованно контролируется и осуществляется для облегчения обслуживания и обеспечения надежной и безошибочной работы системы во всех местах службы.
Following the delivery of the major releases of the software, ongoing maintenance and changes to the IMIS common system continue to be centrally controlled and distributed to ensure ease of maintenance and consistent, accurate operations across duty stations.
Стоит также отметить, что с запуском в декабре сразу двух очередей Уренгойского месторождения СеверЭнергии такой рост добычи НОВАТЭКа будет поддержан и даже ускорен уже в 1К15 - мы ожидаем по итогам 2015 года роста добычи жидких углеводородов не менее чем на 50% г/г.
Notably, the simultaneous launch in December of two stages of SeverEnergia's Urengoyskoye field will not only make this growth sustainable but even lead to an acceleration in 1Q15, since we expect production of liquid hydrocarbons to climb by at least 50% YoY by end 2015.
Всякий раз, когда палестинцам необходимо избежать ответственности за разжигаемую ими ненависть и проводимую политику терроризма или же отвести критику от своей неспособности дать ответ на высказанное Израилем в Кэмп-Дэвиде беспрецедентное предложение, причем не с помощью бомб и автоматных очередей, возрождается избитая концепция оккупации в качестве основы конфликта.
The tired notion of occupation as the root of the conflict is revived each and every time the Palestinians need to avoid taking responsibility for the hatred and terrorism that they have fostered or to deflect criticism for their failure to respond to Israel's unprecedented offer at Camp David with anything other than bombs and gunfire.
С учетом расширения масштабов операций по поддержанию мира в последнее время и высокой стоимости материальных ресурсов, которые задействуются для их осуществления, Комитет вновь заявляет о необходимости обеспечить внедрение всех очередей системы управления имуществом на местах в кратчайшие возможные сроки и рекомендует представить Генеральной Ассамблее к началу ее пятьдесят пятой сессии доклад о ходе внедрения ее первой очереди.
Given the new surge in peacekeeping operations and the high inventory values involved, the Committee reiterates that all stages of the field assets control system must be implemented within the shortest possible period of time, and suggests that a progress report on the implementation of its initial stage be submitted to the General Assembly by the beginning of its fifty-fifth session.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert