Exemplos de uso de "очередность доступа" em russo

<>
Правила доступа Access rules
И заключает коллективный договор, предусматривающий благоприятные условия работы, щедрый социальный пакет и высокие пенсии, а также неофициальные гендерные и расовые квоты, очередность увольнения в зависимости от времени приема на работу и установленный процент рабочих мест внутри страны. Apple’s union contract would set favorable work rules, generous fringe and retirement benefits, implicit racial and gender quotas, last-in, first-out hiring and firing, and designated levels of domestic jobs.
Хотя исследование не было предназначено для того, чтобы определить, почему женщины, живущие за пределами городов, с большей вероятностью умирают от рака яичников, доктор Джордан предположила, что несвоевременно поставленный диагноз и отсутствие доступа к оптимальному лечению - возможные факторы. Although the study was not designed to determine why women living outside the city were more likely to die from ovarian cancer, Dr Jordan suggested delayed diagnosis and inability to access best treatment might be factors.
Чтобы сохранить очередность, мы выдадим вам браслеты. To hold places in line, we're handing out wristbands.
Несвоевременно поставленный диагноз и отсутствие доступа к оптимальному лечению означают, что рак яичников в сельских районах убивает больше Delayed diagnosis and inability to access best treatment mean ovarian cancer kills more in rural areas
Такая очередность событий важна, поскольку возрождение посткоммунизма – по крайней мере, в Польше и Венгрии, – последовало вслед за возобновившимся ростом экономики. This sequence is important because the postcommunist revival - in Poland and Hungary at least - came as growth reappeared.
Он сообщил, что предпринимаются действия для улучшения "сотрудничества в борьбе против неуверенности граждан и против организованной транснациональной преступности, действия для увеличения доступности лекарств, недорогого доступа в Интернет во всех уголках Южной Америки и принятия во внимание совокупным и эффективным образом рисков природных катастроф". He reported that actions are being implemented to improve "cooperation in the fight against insecurity and transnational organised crime, actions to make medication more accessible, low-cost Internet access in all areas of South America, and to deal jointly and efficiently with risks of natural disasters."
Представьте себе врачей в постоянно переполненной больнице, отказывающихся установить очередность медицинской помощи больным и пострадавшим и занимающихся пациентами по мере их прибытия, ускоряя процесс для тех, чьи родственники поднимают больше шума. Imagine doctors at a perpetually overrun hospital refusing to perform triage on casualties, merely attending patients as they arrived and fast-tracking those whose families made the most fuss.
Проблема доступа к паллиативному уходу Lack of access to palliative care
Очередность этапов начинается с создания производственного заказа и заканчивается при готовности продукта к отгрузке. The sequence starts when a production order is created and ends when the product is ready for shipment.
Пассажиры уже могут делать это во время основной части полета, но многих раздражает, что они не имеют доступа к своим электронным книгам во время взлета и посадки. Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings.
Очередность и уровень применения ограничений на размер сообщения Order of precedence and placement of message size limits
Малые кредитные организации, не имея доступа к дешевым ресурсам, какой есть у госбанков, были вынуждены привлекать средства населения под высокие проценты. Minor credit organizations that do not have the same access to cheap resources as state banks were forced to attract funds from the general population at high interest rates.
Речь идет в основном о защищенном доступе к данным и операциям, справочных таблицах, документообороте (очередность операций), системе кодирования счетов, обобщении данных и дистанционном доступе. They include mainly security access to data and transactions, reference tables, workflows (queuing of transactions), account code structure, data consolidation and remote access.
Ресурс связался с пользователем Hackapp и он отметил, что вышеупомянутая уязвимость характерна для многих сервисов, однако отметил, что не имеет доказательств, что именно такая уязвимость была использована для доступа к аккаунту "звезд". The resource contacted the Hackapp user and he noted that the aforementioned vulnerability is common with many services; however, he also noted that he has no proof that this specific vulnerability was used to gain access to the “stars’” accounts.
Ожидаемый результат: Принятие поправок к ЕПСВВП, касающихся, в частности, высокоскоростных судов и плавания в условиях ограниченной видимости. (2006 год) Очередность: 1 Output expected: Adoption of amendments to CEVNI concerning, in particular, high-speed vessels and navigation in reduced visibility (2006) Priority: 1
В местах, посвященных этой задаче, "на самом деле увеличилось распространение презервативов, раньше нам давали один или два, теперь нам дают пакеты по сотне, и это очень хорошо, но оказывается, что есть те, кто сейчас до сих пор не имеет доступа к презервативу", - сказал он. In places dedicated to this task "the distribution of condoms has actually increased; previously, they used to give us one or two, now they give us packets of a hundred, and that's fine, but it turns out there are still people out there who have no access condoms" he said.
Ожидаемый результат: принятие резолюции о стандартах для электронных судовых сообщений и извещений судоводителям во внутреннем судоходстве (2005 год) Очередность: 2 Output expected: Adoption of resolution on Standards for Electronic Ship Reporting and Notices to Skippers in Inland Navigation. (2005) Priority: 2
Хакеры узнали пароль от Apple ID и использовали его для доступа к iCloud. The hackers figured out the password from Apple ID and then used it to gain access to iCloud.
В контексте предпринимательской группы субординация требований лиц, связанных с должником, может означать, например, что права членов группы, возникающие из внутригрупповых соглашений, приобретают более низкую очередность по сравнению с правами внешних кредиторов тех членов группы, в отношении которых открыто производство по делу о несостоятельности. In the enterprise group context, subordination of related person claims might mean, for example, that the rights of group members under intra-group arrangements could be deferred to the rights of external creditors of those group members subject to insolvency proceedings.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.