Beispiele für die Verwendung von "очистки" im Russischen
Übersetzungen:
alle886
cleaning145
purification73
clean-up66
clean up60
cleanup56
clearance55
clearing42
wipe21
sanitation18
refining11
cleansing4
scavenging4
picking3
decontamination3
scraping1
peelings1
andere Übersetzungen323
Включить ", замены пламегасителя " после " очистки ".
Insert ", replacing the flame arrester " after " cleaning ".
Выполните следующие задачи очистки в локальном каталоге.
In your on-premises directory, do the following clean-up tasks:
Укрепление безопасности способствует ускорению таможенной очистки судов, экипажей, пассажиров и грузов.
Enhanced security could lead to the expeditious clearance of ships, crews, passengers and cargoes.
После очистки кэша попробуйте снова установить обновление.
After clearing the cache, try the update again.
В основном, эти усилия концентрируются на методах улучшения очистки воды и обеспечении электроэнергией.
These efforts have generally focused on methods for improving water sanitation and energy delivery.
И структура для очистки и доставки, превращающая её в бензин, в топливо.
And you have refining and delivery of that crude oil as what we call petrol or gasoline.
Поскольку приходится иметь дело с множеством различных микробов и ситуаций, они блюют на самих себя, и это некоторый вид происходящего процесса очистки.
Because they're dealing with so many different germs and situations, they'll have to vomit on themselves and there's some sort of cleansing process that occurs.
DC, каждый город заслуживает "очистки", только в другом направлении.
DC, every town worth scavenging are all in the other direction.
В Microsoft Dynamics AX строки комплектации для канбанов связаны с первым мероприятием независимо от принципа очистки номенклатуры в строке спецификации.
In Microsoft Dynamics AX, picking lines for kanbans are associated with the first activity, regardless of the flushing principle of the item on the BOM (bill of materials) line.
По этой причине марсоход проходил смягченную процедуру очистки от микроорганизмов. В его случае стандарт позволял оставить 300 организмов на квадратном метре.
When Curiosity left Earth in 2011, it was subjected to milder decontamination controls: It was allowed 300 organisms per square meter.
При попытке очистки данных по указанной ссылке возникла проблема.
There was a problem scraping data from the provided link.
А после использования, материал способен к естественному разложению так же как овощные очистки.
Finally, at the end of use, we could biodegrade it naturally along with your vegetable peelings.
Более широкое извлечение ртути из отходов очистки природного газа
Enhanced recovery of mercury from natural gas cleaning wastes
Пустите отработанную воду во второй контур очистки.
Vent liquid wastes to the second purification system.
Функция очистки не удаляет данные, которые не обрабатываются.
The clean-up function does not delete data that is not processed.
Эта возможность не предназначена для очистки почтовых ящиков пользователей.
This feature isn't intended to clean up user mailboxes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung