Sentence examples of "очнулась" in Russian
Она очнулась, когда он погрузил ее в грузовик.
She regained consciousness as he loaded her into the truck.
Когда он очнется, то, несомненно, доложит об инциденте.
When he regains consciousness, he'll no doubt want to report this incident.
Еще две жертвы очнулись - рядовые Йоса и Джор.
Two more victims regained consciousness - Crewmen Yosa and Jor.
Если он не очнется в ближайшие 24 часа, смерть неизбежна.
If he doesn't regain consciousness in the next 24 hours he won't make it.
После того, как он очнулся, он должно быть был дезориентирован.
After he regained consciousness, he would've been severely confused.
Что, если мой отец очнется и сможет опознать того, кто сделал это.
If my father regains consciousness, he may be able to identify who shot him.
С ним все будет хорошо, сир, но нельзя сказать, когда он теперь очнется.
He should be fine, sire, but there's no telling when he'll regain consciousness.
Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал.
It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал.
It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Итак, что ты хочешь, чтобы я - - Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал.
So, what do you want me - - It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Итак, что ты хочешь, чтобы я - - Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал.
So, what do you want me - - It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Что бы там ни случилось на этой дамбе, ты очнулась в морге.
Whatever happened in that dam, You ended up in a morgue.
Когда она очнулась, много времени заняло прийти в себя, и дать знать о себе.
When she came to, it took her a while to get her bearings and to make herself known to first responders.
В твоем сне я водила машину экономкласса, и ты не очнулась, вопя от ужаса?
In your dream, I was driving an economy car, and you didn't wake up screaming?
В прошлый раз она вела машину, а очнулась в трущобах, в очереди за бесплатным сыром.
Last time, she drove her car, woke up on skid row waiting in line for free cheese.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert