Sentence examples of "ошибочно" in Russian with translation "mistakenly"
Translations:
all574
wrong168
mistaken84
erroneous77
mistakenly45
erroneously39
error38
faulty13
wrongheaded11
fallacious4
falsely4
errant3
erratic1
other translations87
Она светская львица, ошибочно обвиненная в краже браслета.
She's a socialite mistakenly accused of stealing a bracelet.
В некоторых случаях в процессе входа ошибочно вызывается метод OnCancel.
OnCancel mistakenly called during login flow under some circumstances.
Любой, кто думал иначе, ошибочно приписывал ей рыночную силу Саудовской Аравии.
Anyone who thought otherwise was mistakenly attributing to it Saudi Arabia’s market power.
Но мы видим все эти вещи, ошибочно, как отдельные проблемы, нуждающиеся в решении.
But we see, mistakenly, each of these issues as individual problems to be solved.
Эта ошибка возникает, когда программа Zune ошибочно определяет вашу операционную систему как Windows XP.
You get this error when Zune software mistakenly detects your operating system as Windows XP.
Но, даже если некоторые посты будут ошибочно удалены, останется множество возможностей для свободы выражения мнений.
But the possibilities for free expression will remain abundant, even if some posts are deleted mistakenly.
После Великой рецессии 2008 года многие американцы ошибочно решили, что Китай стал могущественней Соединённых Штатов.
In the aftermath of the Great Recession of 2008, many Americans mistakenly believed that China had become more powerful than the United States.
и которая ошибочно приписывает экономический успех Китая несговорчивости в таких областях, как управление обменным курсом.
and that mistakenly attributes China's economic success to non-cooperative policies in areas like exchange-rate management.
Вы можете разрешить отработку отказа без необходимости обратного подключения (иногда это действие ошибочно называется восстановлением размещения).
You can allow failover to occur without having to perform switchbacks (sometimes mistakenly referred to as failbacks).
Всё из этого могло заставить Гарретт ошибочно активировать СПА, не говоря уже о нейротоксинах в её крови.
Any of which could cause Garrett to mistakenly activate the ACLS, not to mention account for neurotoxins in her blood.
Когда Бен Бернанке был председателем Федеральной Резервной Системы США, он ошибочно описал проблему как “мировой избыток сбережений.”
When he was Chair of the US Federal Reserve, Ben Bernanke mistakenly described the problem as a “global saving glut.”
Многие ошибочно полагали, что США были в упадке и что данный кризис предоставил Китаю новые стратегические возможности.
Many mistakenly believed that the US was in decline, and that the crisis presented new strategic opportunities for China.
• Высокая степень диверсификации, особенно диверсификации реакций (различных способов сделать одно и то же, часто ошибочно воспринимаемой как «избыточность»).
• A high degree of diversity, especially response diversity (different ways of doing the same thing, often mistakenly thought of as “redundancy”).
Многие китайцы ошибочно заключили, что это представляет собой сдвиг в балансе глобальных сил и что США пришли в упадок.
Many Chinese mistakenly concluded that this represented a shift in the balance of global power, and that the US was in decline.
Более важно то, что правительство ошибочно полагало, что Хезболла не пойдет на организацию столкновения шиитов и суннитов в Бейруте.
Most importantly, the government mistakenly reckoned that Hezbollah would not risk Shia-Sunni clashes in Beirut.
Во-первых, мы не должны ошибочно рассматривать геномику и биотехнологию как «высокотехнологичные», дорогостоящие и, следовательно, не подходящие для развивающихся стран.
First, we must not mistakenly view genomics/biotechnology as "high-tech," expensive and therefore irrelevant for developing countries.
До «Гриесафолта» многие ошибочно полагали, что решить проблемы с погашением суверенных долгов можно путем децентрализованных переговоров, вне строгих правовых рамок.
Before the Griesafault, it was often mistakenly assumed that solutions to sovereign-debt repayment problems could be achieved through decentralized negotiations, without a strong legal framework.
Во вторник супервизор ошибочно регистрирует для работника время ухода с работы в среду в 16:00, используя функцию Ошибочное время ухода.
On a Tuesday, a supervisor mistakenly registers a clock-out time for Wednesday at 16:00 for a worker by using the Missing clock-out function.
Настолько дешевую, что многие из звонков ошибочно попадали во входящие чужих людей, в фирмы такси, китайские рестораны, и к нашему эксклюзивному убийце.
So cheap in fact that many of the calls mistakenly ended up in other people's inboxes, taxi firms, Chinese restaurants, and our very exclusive assassin.
И здесь нет конфликта, за исключением тех случаев, когда люди ошибочно думают, что на вопросы из одной области надо искать ответы в другой.
There is no conflict here, except when people mistakenly think that questions from one domain demand answers from the other.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert